कामको विवरण
手仕上げ作業員の募集です。 ・機械加工後の金属製品のバリ取り仕上げ作業等 ・未経験の方でも親切丁寧に指導します。 その他、上記附帯作業をお願いします。
- 60歳以上の方も応募歓迎します。但し細かい作業が有ります。
तलब र भत्ता
काम गर्ने तरिका
रोजगार र सम्झौता
सुविधा र कल्याण
आवेदन र छनोट
कम्पनीको बारेमा
परिशुद्ध यन्त्र प्रशोधन उद्योग। एरोस्पेस・जहाज・मोटरकार इन्जिन・अर्धचालक उत्पादन, पुल・ठूला भवनहरू आदिका पार्टपुर्जाहरूको प्रशोधन
Showa ४६ वर्षमा स्थापनादेखि नै व्यावसायिक वृद्धि हुँदै आएको छ, र ठूला तथा मझौला वस्तुहरूको उच्च परिशुद्धता प्रशोधनमा शीर्ष स्तरमा छ। भविष्यमा पनि अर्डर वृद्धिसँगै थप विकासको अपेक्षा गर्न सकिने कम्पनी हो।
अन्य जानकारी (विज्ञापनबाट)
・勤務時間、日数についてはご相談下さい。 ・賃金は経験、能力により決定します。
- 有給休暇は就業時間、日数に応じて法定通り付与します。
- 就業時間、日数に応じて各種保険に加入します。
- 外国籍の方は日本語能力試験N1レベル合格 が必須となります。
- 履歴書の職歴欄に経験された職種内容とその経験期間を 丁寧(詳細)に記載して下さい。
- ハローワーク窓口で紹介状の交付を受けてから応募して下さい。
- 事前連絡のうえ、応募書類を送付して下さい。 書類選考後ご連絡致します。
विशेष टिप्पणी वा उमेर सीमाको कारण जस्ता स्वतन्त्र विवरणहरू सन्दर्भ बाहिर अनुवाद गर्दा अर्थ बिग्रन सक्ने भएकाले, सही अनुवाद पुष्टि नभएसम्म मूल जापानी भाषामै देखिन सक्छ।
आवेदन गर्नुअघि जाँच्नुहोस्
- तपाईंको निवास स्थितिले यस्तो काम अनुमति दिन्छ कि दिँदैन
- तलब, काम गर्ने समय, बिदा तपाईंको चाहना अनुसार छ कि
- आवेदन गर्ने तरिका र आवश्यक कागजात (Hello Work मा सिफारिस पत्र चाहिन सक्छ)
- विशिष्ट सीप कामदार भिसाले आवेदन गर्दा: कम्पनीले स्वीकार्ने तयारी (सहयोग प्रणाली, सूचना आदि) गर्नुपर्छ। आवेदन वा सोधपुछ गर्दा स्वीकार्ने योजना छ कि छैन सोध्नुहोस्
GloJob ले काम गर्न पाइने वा भिसा उपयुक्तताको निर्णय गर्दैन। अन्तिम पुष्टि आफैं, रोजगारदाता र विशेषज्ञसँग गर्नुहोस्।
कम्पनी प्रतिनिधिका लागि: विदेशी जनशक्ति भर्ती र SSW स्वीकार्ने तयारीबारे यहाँ हेर्नुहोस् → कम्पनीका लागि पृष्ठ (जापानी)
दर्ता गरेपछि, तपाईं यही जागिरमा तुरुन्तै फर्किनुहुन्छ।
यो विज्ञापन Hello Work इन्टरनेट सेवा मा प्रकाशित जानकारी हो। आवेदन बाहिर (Hello Work मा) गरिन्छ। GloJob ले काम गर्न पाइने निर्णय गर्दैन।(पछिल्लो जाँच: 2026/07/02)















