कामको विवरण
日米地位協定に基づき、軍要員と日本国民に関わる刑事・民事管轄 権、請求処理、日米当局との調整、通訳・翻訳、法的手続きの支援 など、専門的なリーガルサービスを提供する。その他、関連的附随 的職務を行う。 (変更の範囲:基本労務協約附表1職務定義書の範囲内)
- 中間締切日 毎月1日(土日祝日の場合は直後の平日)
- 郵送の場合、締切日受付窓口17:00必着
- 紹介期限日が労管窓口受付締切日となります。
तलब र भत्ता
काम गर्ने तरिका
रोजगार र सम्झौता
सुविधा र कल्याण
आवेदन र छनोट
必要な経験・知識・技能等必須 技術、科学、法律、経済、医学、その他の専門分野の資料を翻訳す るため、日本語の会話、文書作成、読解に堪能であること。
अंग्रेजी भाषा दक्षता: LPL स्तर ४ (विशेष टिप्पणी हेर्नुहोस्) — आवश्यक
कम्पनीको बारेमा
अमेरिकी नौसेना सेसेबो अड्डे से संबंधित तैनात सैन्य श्रम व्यवसाय 'MP'
नियोक्ता देश है और उपयोगकर्ता अमेरिकी सेना है। हम विकलांग व्यक्तियों के रोजगार को बढ़ावा देने का प्रयास करते हैं।
अन्य जानकारी (विज्ञापनबाट)
परीक्षाको नतिजा अमेरिकी सेनाबाट सूचित गरिनेछ
विशेष टिप्पणी वा उमेर सीमाको कारण जस्ता स्वतन्त्र विवरणहरू सन्दर्भ बाहिर अनुवाद गर्दा अर्थ बिग्रन सक्ने भएकाले, सही अनुवाद पुष्टि नभएसम्म मूल जापानी भाषामै देखिन सक्छ।
आवेदन गर्नुअघि जाँच्नुहोस्
- तपाईंको निवास स्थितिले यस्तो काम अनुमति दिन्छ कि दिँदैन
- तलब, काम गर्ने समय, बिदा तपाईंको चाहना अनुसार छ कि
- आवेदन गर्ने तरिका र आवश्यक कागजात (Hello Work मा सिफारिस पत्र चाहिन सक्छ)
- विशिष्ट सीप कामदार भिसाले आवेदन गर्दा: कम्पनीले स्वीकार्ने तयारी (सहयोग प्रणाली, सूचना आदि) गर्नुपर्छ। आवेदन वा सोधपुछ गर्दा स्वीकार्ने योजना छ कि छैन सोध्नुहोस्
GloJob ले काम गर्न पाइने वा भिसा उपयुक्तताको निर्णय गर्दैन। अन्तिम पुष्टि आफैं, रोजगारदाता र विशेषज्ञसँग गर्नुहोस्।
कम्पनी प्रतिनिधिका लागि: विदेशी जनशक्ति भर्ती र SSW स्वीकार्ने तयारीबारे यहाँ हेर्नुहोस् → कम्पनीका लागि पृष्ठ (जापानी)
दर्ता गरेपछि, तपाईं यही जागिरमा तुरुन्तै फर्किनुहुन्छ।
यो विज्ञापन Hello Work इन्टरनेट सेवा मा प्रकाशित जानकारी हो। आवेदन बाहिर (Hello Work मा) गरिन्छ। GloJob ले काम गर्न पाइने निर्णय गर्दैन।(पछिल्लो जाँच: 2026/07/01)













