Batayang sahodBatayang sahod (buwanang avg.) o per oras: ¥200,000–¥400,000
BonusWala
Dagdag-sahodMayroon
Fixed overtime payWala
Allowance sa biyaheHanggang ¥30,000/buwan
Cut-off ng sahodA-15 ng bawat buwan
Araw ng sahodIba pa: 当月末日
Paraan ng pagtatrabaho
Oras ng trabahoOras 1: 8:30–17:30
Oras ng pahinga60 minuto
OvertimeMayroon (avg. 35 oras/buwan) / May special clause (Art. 36 agreement) / Tala: 期限集中、切迫した図面作成、臨時的緊急対応の場合は、年6回を 限度として1ヶ月80時間まで、1年720時間まで延長できる
Mga araw na offSab, Lin, Pista opisyal, Iba pa / Iba pa: 夏季・年末年始など派遣先の指示による / 10 araw na paid leave pagkatapos ng 6 na buwan
Taunang bakasyon120 araw
Trabaho at kontrata
Uri ng trabahoFixed-term dispatch
Tagal ng trabahoMay takdang panahon (wala pang 4 na buwan) / hanggang 2027/3/31 / Maaaring ma-renew (may kondisyon) / Tala: 契約期間満了時の業務量・勤務成績・態度・能力・会社の経営状況 ・従事している業務の進捗状況・派遣契約の更新状況
Probationary periodMayroon (2 linggo; parehong kondisyon sa regular na trabaho)
Pagiging regularWala
Benepisyo at welfare
InsuranceKumpletong social insurance (kalusugan, pensiyon, trabaho, aksidente)
Retirement payWala
Dormitoryo / company housing家賃・光熱費本人負担なし、 引越代補助あり、駐車場応相談
Pag-commute gamit sariling kotsePwede
ParadahanMayroon
Aplikasyon at pagpili
Karanasang kailangan
必要な経験・知識・技能等必須
施工図作成の実務経験
EdukasyonHigh school pataas (kailangan)
Bilang ng kukunin5 (dagdag na tauhan)
Paraan ng pagpiliInterview (1 planned), Document screening
Abiso ng resultapagkatapos ng document screening / pagkatapos ng interview / dokumento: sa loob ng 10 araw mula matanggap / interview: sa loob ng 7 araw
Tungkol sa kumpanya
株式会社 京浜建築設計事務所 (通称「けいひん設計」)
Larangan ng negosyo
Ang
aming
kumpanya
ay
nagsasama-sama
ng
mga
taong
mahilig
sa
arkitektura
at
naglalayong
maging
lugar
kung
saan
ang
mahirap
na
pagsisikap
ay
binibigyan
ng
gantimpala.
Itinatag
50
taon
na
ang
nakakaraan,
ang
kumpanya
ay
may
23
full-time
employees,
ngunit
ang
average
length
of
service
ay
14
taon,
na
ang
pinakamahabang
naglingkod
ay
25
taon.
Mga katangian ng kumpanya
Architectural
design
company.
Mula
sa
aming
pagkakatatag,
kami
ay
kilala
bilang
『Keihin
Design』.
Bukod
sa
architectural
design,
kami
ay
gumagawa
ng
construction
drawings
para
sa
malalaking
construction
company,
na
sinisigurado
ang
stable
na
business
performance.
Kung pinapayagan ng inyong residence status ang ganitong trabaho
Kung tugma sa gusto ninyo ang sahod, oras, at araw na walang pasok
Paano mag-apply at anong dokumento ang kailangan (maaaring humingi ang Hello Work ng referral letter)
Kung mag-a-apply gamit ang Specified Skilled Worker visa: kailangan ng kumpanya ng paghahanda sa pagtanggap (support system, notification, atbp.). Kapag nag-apply o nagtanong, alamin kung may plano silang tumanggap
Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility o pagiging angkop ng visa. Mangyaring gawin ang huling kumpirmasyon kasama ang employer at isang propesyonal.
Para sa mga employer: tingnan dito ang impormasyon sa pag-hire ng dayuhang talento at paghahanda sa pagtanggap ng SSW → Pahina para sa employer (Japanese)
Medyo kumplikado ang pag-apply — tingnan ang mga hakbang dito.
Bahagyang naiiba ang pag-apply sa mga trabaho sa Hello Work. Tingnan ang mga hakbang sa ibaba. Mag-a-apply ka mismo sa Hello Work — hindi nag-a-apply o namamagitan ang GloJob para sa iyo.
Job number ng posting na ito
14010-28556461
Hanapin ang numerong ito sa opisyal na website ng Hello Work para makita ang trabahong ito.
May tatlong paraan para mag-apply
1Online self-application (mula sa bahay — pinakamadali)
Mag-apply nang direkta sa employer mula sa iyong Job Seeker My Page (gawa gamit ang email). Para lang ito sa mga trabahong may markang "Online self-application: tinatanggap." Sa My Page, hanapin ang job number → "Self-apply" → isulat ang dahilan ng pag-apply, ilakip ang résumé, at ipadala. Hindi kailangan ng referral letter.
Kailangan ng My Page at job-seeker registration sa opisina ng Hello Work. Makipag-ugnayan sa Hello Work, tumanggap ng referral online, at tingnan ang referral letter sa My Page.
Pumunta sa pinakamalapit na Hello Work, magparehistro bilang job seeker at magpa-consult, kumuha ng referral letter, at isumite ito sa employer (personal o sa koreo).
※ Nag-iiba kada trabaho kung available ang "online self-application." Tingnan ang field na "Online self-application accepted" sa opisyal na pahina ng Hello Work.
Kung nag-aalala ka sa Nihongo (libre, may interpreter)
Ang Foreign Employment Service Centers (Tokyo, Nagoya, Osaka, Fukuoka) at mga foreigner corner sa mga Hello Work sa buong bansa ay may interpreter na tumutulong — libre — sa pagsulat ng application documents at mga proseso sa Ingles, Chinese, at iba pang wika.
Ang listing na ito ay impormasyong nakapaskil sa ハローワークインターネットサービス. Ang aplikasyon ay sa labas (sa Hello Work). Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility.(Huling check: 2026/06/09)