Batayang sahodBatayang sahod (buwanang avg.) o per oras: ¥1,230–¥1,350
BonusWala
Dagdag-sahodMayroon (¥50–¥100/oras)
Fixed overtime payWala
Allowance sa biyaheSagot ang aktwal na gastos (walang limit)
Cut-off ng sahodA-20 ng bawat buwan
Araw ng sahodSahod tuwing a-25
Paraan ng pagtatrabaho
Oras ng trabahoOras 1: 11:00–16:00 / Oras 2: 14:00–19:00 / o 5+ oras sa pagitan ng 11:00–19:00 / Tala: (1)(2)勤務時間の例です。 勤務時間については相談に応じます。
Oras ng pahinga0 minuto
OvertimeWalang special clause (Art. 36 agreement)
Mga araw na offLin, Pista opisyal, Iba pa / 2 araw na off bawat linggo / New Year break / 5 araw na paid leave pagkatapos ng 6 na buwan
Araw ng trabaho kada linggo3–5 araw/linggo / puwedeng pag-usapan ang bilang ng araw
Trabaho at kontrata
Uri ng trabahoPart-time
Tagal ng trabahoWalang takdang panahon
Probationary periodMayroon (3 buwan; parehong kondisyon sa regular na trabaho)
Pagiging regularMayroon
Benepisyo at welfare
InsuranceWorkers’ accident insurance
Retirement payWala
Dormitoryo / company housingWala
Pag-commute gamit sariling kotseHindi pwede
Aplikasyon at pagpili
Karanasang kailangan
必要な経験・知識・技能等あれば尚可
・酒類販売又は接客業の経験
Edad20 taong gulang pataas / legal na limitasyon ng edad / Dahilan: 未成年者飲酒禁止法の規定による
Bilang ng kukunin1 (pagpuno sa bakante)
Paraan ng pagpiliInterview (1 planned), Document screening
Abiso ng resultapagkatapos ng document screening / pagkatapos ng interview / dokumento: sa loob ng 2 araw mula matanggap / interview: sa loob ng 5 araw
Tungkol sa kumpanya
有限会社 三浦印刷所
Larangan ng negosyo
Naglilingkod
ang
aming
kumpanya
sa
industriya
ng
paglilimbag
at
nagpapatakbo
ng
"Monogatari
Saketen"
sa
1st
hanggang
3rd
floor
ng
aming
gusali.
Mga katangian ng kumpanya
Dahil
direkta
kaming
nakikipagtulungan
sa
lahat
ng
kliyente,
naghahatid
kami
ng
mga
serbisyo
sa
mas
mababang
halaga
kumpara
sa
ibang
mga
kumpanya.
Bukod
pa
rito,
ang
aming
kakayahan
sa
pagbebenta
ay
may
magandang
reputasyon,
at
pinalalawak
namin
ang
aming
mga
kliyente
taun-taon.
Kung pinapayagan ng inyong residence status ang ganitong trabaho
Kung tugma sa gusto ninyo ang sahod, oras, at araw na walang pasok
Paano mag-apply at anong dokumento ang kailangan (maaaring humingi ang Hello Work ng referral letter)
Kung mag-a-apply gamit ang Specified Skilled Worker visa: kailangan ng kumpanya ng paghahanda sa pagtanggap (support system, notification, atbp.). Kapag nag-apply o nagtanong, alamin kung may plano silang tumanggap
Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility o pagiging angkop ng visa. Mangyaring gawin ang huling kumpirmasyon kasama ang employer at isang propesyonal.
Para sa mga employer: tingnan dito ang impormasyon sa pag-hire ng dayuhang talento at paghahanda sa pagtanggap ng SSW → Pahina para sa employer (Japanese)
Medyo kumplikado ang pag-apply — tingnan ang mga hakbang dito.
Bahagyang naiiba ang pag-apply sa mga trabaho sa Hello Work. Tingnan ang mga hakbang sa ibaba. Mag-a-apply ka mismo sa Hello Work — hindi nag-a-apply o namamagitan ang GloJob para sa iyo.
Job number ng posting na ito
13040-78240561
Hanapin ang numerong ito sa opisyal na website ng Hello Work para makita ang trabahong ito.
May tatlong paraan para mag-apply
1Online self-application (mula sa bahay — pinakamadali)
Mag-apply nang direkta sa employer mula sa iyong Job Seeker My Page (gawa gamit ang email). Para lang ito sa mga trabahong may markang "Online self-application: tinatanggap." Sa My Page, hanapin ang job number → "Self-apply" → isulat ang dahilan ng pag-apply, ilakip ang résumé, at ipadala. Hindi kailangan ng referral letter.
Kailangan ng My Page at job-seeker registration sa opisina ng Hello Work. Makipag-ugnayan sa Hello Work, tumanggap ng referral online, at tingnan ang referral letter sa My Page.
Pumunta sa pinakamalapit na Hello Work, magparehistro bilang job seeker at magpa-consult, kumuha ng referral letter, at isumite ito sa employer (personal o sa koreo).
※ Nag-iiba kada trabaho kung available ang "online self-application." Tingnan ang field na "Online self-application accepted" sa opisyal na pahina ng Hello Work.
Kung nag-aalala ka sa Nihongo (libre, may interpreter)
Ang Foreign Employment Service Centers (Tokyo, Nagoya, Osaka, Fukuoka) at mga foreigner corner sa mga Hello Work sa buong bansa ay may interpreter na tumutulong — libre — sa pagsulat ng application documents at mga proseso sa Ingles, Chinese, at iba pang wika.
Ang listing na ito ay impormasyong nakapaskil sa ハローワークインターネットサービス. Ang aplikasyon ay sa labas (sa Hello Work). Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility.(Huling check: 2026/06/06)