Batayang sahodBatayang sahod (buwanang avg.) o per oras: ¥180,000–¥200,000
BonusMayroon (1 beses/taon)
Dagdag-sahodMayroon (¥1,500–¥12,300/buwan)
Fixed overtime payWala
Allowance sa biyaheHanggang ¥20,000/buwan
Cut-off ng sahodA-25 ng bawat buwan
Araw ng sahodKatapusan ng buwan
Paraan ng pagtatrabaho
Oras ng trabahoVariable working-hours system (1 taon unit) / Oras 1: 8:30–17:30
Oras ng pahinga75 minuto
OvertimeMayroon (avg. 10 oras/buwan) / Walang special clause (Art. 36 agreement)
Mga araw na offLin, Pista opisyal, Iba pa / 2 araw na off/linggo (nag-iiba) / Iba pa: 第2、4、5土曜日休み・お盆休・年末年始 / 10 araw na paid leave pagkatapos ng 6 na buwan
Taunang bakasyon100 araw
Trabaho at kontrata
Uri ng trabahoRegular na empleyado
Tagal ng trabahoWalang takdang panahon
Probationary periodMayroon (3 buwan; iba ang kondisyon sa panahon ng probation)
Benepisyo at welfare
InsuranceKumpletong social insurance (kalusugan, pensiyon, trabaho, aksidente)
EdadWala pang 64 taong gulang / hanggang mandatory retirement age / Dahilan: 定年年齢を上限とする募集
Bilang ng kukunin3 (pagpuno sa bakante)
Paraan ng pagpiliInterview (1 planned), Document screening
Abiso ng resultapagkatapos ng document screening / pagkatapos ng interview / dokumento: sa loob ng 7 araw mula matanggap / interview: sa loob ng 7 araw
Tungkol sa kumpanya
丸利 伊丹車輌 株式会社
Larangan ng negosyo
Pagbebenta
at
pag-export
ng
mga
recycled
na
auto
parts
at
mga
ginamit
na
sasakyan.
Ang
"Kitahiroshima
Branch"
sa
tabi
ng
Ruta
36
ay
humahawak
ng
domestic
na
wholesale
at
export,
at
nagpapatakbo
ng
"ARUYO,"
na
may
pinakamalaking
parts
dock
center
sa
Japan.
Mga katangian ng kumpanya
Ang
pinakamalaking
dealer
ng
recycled
na
auto
parts
sa
Hokkaido.
Habang
lumalaki
ang
atensyon
sa
recycling,
isinasagawa
namin
ang
3R
(Reduce, Reuse, Recycle)
at
naglalayong
maging
isang
kumpanyang
makakalikasan.
Bilang ng empleyadopart-time: 9
Kapital¥30,000,000
Taong itinatag1963
Iba pang impormasyon (mula sa posting)
(Prior notification)
Bago mag-apply
Kung pinapayagan ng inyong residence status ang ganitong trabaho
Kung tugma sa gusto ninyo ang sahod, oras, at araw na walang pasok
Paano mag-apply at anong dokumento ang kailangan (maaaring humingi ang Hello Work ng referral letter)
Kung mag-a-apply gamit ang Specified Skilled Worker visa: kailangan ng kumpanya ng paghahanda sa pagtanggap (support system, notification, atbp.). Kapag nag-apply o nagtanong, alamin kung may plano silang tumanggap
Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility o pagiging angkop ng visa. Mangyaring gawin ang huling kumpirmasyon kasama ang employer at isang propesyonal.
Para sa mga employer: tingnan dito ang impormasyon sa pag-hire ng dayuhang talento at paghahanda sa pagtanggap ng SSW → Pahina para sa employer (Japanese)
Medyo kumplikado ang pag-apply — tingnan ang mga hakbang dito.
Bahagyang naiiba ang pag-apply sa mga trabaho sa Hello Work. Tingnan ang mga hakbang sa ibaba. Mag-a-apply ka mismo sa Hello Work — hindi nag-a-apply o namamagitan ang GloJob para sa iyo.
Job number ng posting na ito
01230-08094761
Hanapin ang numerong ito sa opisyal na website ng Hello Work para makita ang trabahong ito.
May tatlong paraan para mag-apply
1Online self-application (mula sa bahay — pinakamadali)
Mag-apply nang direkta sa employer mula sa iyong Job Seeker My Page (gawa gamit ang email). Para lang ito sa mga trabahong may markang "Online self-application: tinatanggap." Sa My Page, hanapin ang job number → "Self-apply" → isulat ang dahilan ng pag-apply, ilakip ang résumé, at ipadala. Hindi kailangan ng referral letter.
Kailangan ng My Page at job-seeker registration sa opisina ng Hello Work. Makipag-ugnayan sa Hello Work, tumanggap ng referral online, at tingnan ang referral letter sa My Page.
Pumunta sa pinakamalapit na Hello Work, magparehistro bilang job seeker at magpa-consult, kumuha ng referral letter, at isumite ito sa employer (personal o sa koreo).
※ Nag-iiba kada trabaho kung available ang "online self-application." Tingnan ang field na "Online self-application accepted" sa opisyal na pahina ng Hello Work.
Kung nag-aalala ka sa Nihongo (libre, may interpreter)
Ang Foreign Employment Service Centers (Tokyo, Nagoya, Osaka, Fukuoka) at mga foreigner corner sa mga Hello Work sa buong bansa ay may interpreter na tumutulong — libre — sa pagsulat ng application documents at mga proseso sa Ingles, Chinese, at iba pang wika.
Ang listing na ito ay impormasyong nakapaskil sa ハローワークインターネットサービス. Ang aplikasyon ay sa labas (sa Hello Work). Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility.(Huling check: 2026/06/07)