Batayang sahodBatayang sahod (buwanang avg.) o per oras: ¥167,000–¥180,000
BonusMayroon (2 beses/taon)
Dagdag-sahodMayroon (¥0+/buwan)
Fixed overtime payWala
Allowance sa biyaheHanggang ¥5,000/buwan
Cut-off ng sahodKatapusan ng buwan
Araw ng sahodSahod tuwing a-5
Paraan ng pagtatrabaho
Oras ng trabahoVariable working-hours system (1 buwan unit) / Oras 1: 8:30–17:30
Oras ng pahinga90 minuto
OvertimeWalang special clause (Art. 36 agreement)
Mga araw na offPista opisyal, Iba pa / 2 araw na off/linggo (nag-iiba) / Iba pa: *隔週週休二日制*年末年始休暇および盆休暇あり *上記含み月6日以上の休日 *休日相談可 / 10 araw na paid leave pagkatapos ng 6 na buwan
Taunang bakasyon105 araw
Trabaho at kontrata
Uri ng trabahoRegular na empleyado
Tagal ng trabahoWalang takdang panahon
Probationary periodMayroon (3 buwan; parehong kondisyon sa regular na trabaho)
Benepisyo at welfare
InsuranceKumpletong social insurance (kalusugan, pensiyon, trabaho, aksidente)
Retirement payWala
Dormitoryo / company housingWala
Pag-commute gamit sariling kotsePwede
ParadahanMayroon
Aplikasyon at pagpili
Lisensya / kwalipikasyon
Kailangan
ng
ordinaryong
lisensya
sa
pagmamaneho
(Automatic transmission lamang ay tinatanggap)
EdukasyonHigh school pataas (kailangan)
Bilang ng kukunin1 (pagpuno sa bakante)
Paraan ng pagpiliInterview (2 planned), Document screening
Abiso ng resultapagkatapos ng document screening / pagkatapos ng interview / dokumento: sa loob ng 5 araw mula matanggap / interview: sa loob ng 5 araw
Tungkol sa kumpanya
(株)シオミホームイング
Larangan ng negosyo
Arkitektura,
pagpaplano
ng
disenyo,
pamamahala
ng
konstruksyon,
pagpaplano
ng
benta
Mga katangian ng kumpanya
Ipinalalagay
namin
ang
konsepto
ng
"pagtatayo
ng
mga
tahanan
na
maaaring
pagmamay-ari
ng
kahit
sino"
sa
buong
bansa.
Kumpara
sa
mga
maluho
na
bahay
ng
nakaraan,
hinahanap
namin
ang
tunay
na
esensya
ng
pagmamahal
ng
pamilya
sa
pagtatayo
ng
bahay.
Kapag
ang
isang
taong
sumuko
na
ay
puno
ng
luha
ng
kagalakan,
tunay
naming
nararamdaman
ang
kahulugan
ng
kaligayahan.
Kung pinapayagan ng inyong residence status ang ganitong trabaho
Kung tugma sa gusto ninyo ang sahod, oras, at araw na walang pasok
Paano mag-apply at anong dokumento ang kailangan (maaaring humingi ang Hello Work ng referral letter)
Kung mag-a-apply gamit ang Specified Skilled Worker visa: kailangan ng kumpanya ng paghahanda sa pagtanggap (support system, notification, atbp.). Kapag nag-apply o nagtanong, alamin kung may plano silang tumanggap
Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility o pagiging angkop ng visa. Mangyaring gawin ang huling kumpirmasyon kasama ang employer at isang propesyonal.
Para sa mga employer: tingnan dito ang impormasyon sa pag-hire ng dayuhang talento at paghahanda sa pagtanggap ng SSW → Pahina para sa employer (Japanese)
Medyo kumplikado ang pag-apply — tingnan ang mga hakbang dito.
Bahagyang naiiba ang pag-apply sa mga trabaho sa Hello Work. Tingnan ang mga hakbang sa ibaba. Mag-a-apply ka mismo sa Hello Work — hindi nag-a-apply o namamagitan ang GloJob para sa iyo.
Job number ng posting na ito
39010-07504761
Hanapin ang numerong ito sa opisyal na website ng Hello Work para makita ang trabahong ito.
May tatlong paraan para mag-apply
1Online self-application (mula sa bahay — pinakamadali)
Mag-apply nang direkta sa employer mula sa iyong Job Seeker My Page (gawa gamit ang email). Para lang ito sa mga trabahong may markang "Online self-application: tinatanggap." Sa My Page, hanapin ang job number → "Self-apply" → isulat ang dahilan ng pag-apply, ilakip ang résumé, at ipadala. Hindi kailangan ng referral letter.
Kailangan ng My Page at job-seeker registration sa opisina ng Hello Work. Makipag-ugnayan sa Hello Work, tumanggap ng referral online, at tingnan ang referral letter sa My Page.
Pumunta sa pinakamalapit na Hello Work, magparehistro bilang job seeker at magpa-consult, kumuha ng referral letter, at isumite ito sa employer (personal o sa koreo).
※ Nag-iiba kada trabaho kung available ang "online self-application." Tingnan ang field na "Online self-application accepted" sa opisyal na pahina ng Hello Work.
Kung nag-aalala ka sa Nihongo (libre, may interpreter)
Ang Foreign Employment Service Centers (Tokyo, Nagoya, Osaka, Fukuoka) at mga foreigner corner sa mga Hello Work sa buong bansa ay may interpreter na tumutulong — libre — sa pagsulat ng application documents at mga proseso sa Ingles, Chinese, at iba pang wika.
Ang listing na ito ay impormasyong nakapaskil sa ハローワークインターネットサービス. Ang aplikasyon ay sa labas (sa Hello Work). Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility.(Huling check: 2026/05/30)