Batayang sahodBatayang sahod (buwanang avg.) o per oras: ¥210,000–¥254,440
BonusMayroon (2 beses/taon)
Dagdag-sahodあり(1月あたり〜15,632円)
Fixed overtime payWala
Allowance sa biyaheHanggang ¥100,000/buwan
Cut-off ng sahodA-15 ng bawat buwan
Araw ng sahodSahod tuwing a-25
Paraan ng pagtatrabaho
Oras ng trabahoVariable working-hours system (1 buwan unit) / Oras 1: 3:00–12:00 / Tala: 担当コースにより変動あり
Oras ng pahinga60 minuto
OvertimeMayroon (avg. 29 oras/buwan) / May special clause (Art. 36 agreement) / Tala: Kung lumitaw ang mga special circumstance, sa pamamagitan ng consultation sa pagitan ng labor at management, ang overtime ay maaaring mapalawak hanggang 99.75 oras bawat buwan at 720 oras bawat taon, limitado sa 6 beses bawat taon.
Mga araw na offIba pa / 2 araw na off/linggo (nag-iiba) / Iba pa: シフト制による月間9日休 他に年間9日の休みあり / 10 araw na paid leave pagkatapos ng 6 na buwan
Taunang bakasyon116 araw
Trabaho at kontrata
Uri ng trabahoRegular na empleyado
Tagal ng trabahoWalang takdang panahon
Probationary periodMayroon (2 buwan; parehong kondisyon sa regular na trabaho)
Benepisyo at welfare
InsuranceKumpletong social insurance (kalusugan, pensiyon, trabaho, aksidente)
Edad18–59 taong gulang / hanggang mandatory retirement age / Dahilan: Dahil may night shift work, ang mga taong mas bata sa 18 taong gulang ay hindi karapat-dapat.
Bilang ng kukunin5 (dagdag na tauhan)
Paraan ng pagpiliInterview (3 planned), Document screening, Iba pa
Abiso ng resultapagkatapos ng document screening / pagkatapos ng interview / dokumento: sa loob ng 10 araw mula matanggap / interview: sa loob ng 10 araw
Tungkol sa kumpanya
山崎製パン株式会社 岡山工場
Larangan ng negosyo
Manufacturing at sales ng tinapay, Western at Japanese confectionery.
Mangyaring ipadala ang inyong mga application documents sa pamamagitan ng mail nang maaga. Pagkatapos ng document screening, makakatanggap kayo ng result notification at ang interview date at oras ay ipapadala sa mga qualified applicants.
Bago mag-apply
Kung pinapayagan ng inyong residence status ang ganitong trabaho
Kung tugma sa gusto ninyo ang sahod, oras, at araw na walang pasok
Paano mag-apply at anong dokumento ang kailangan (maaaring humingi ang Hello Work ng referral letter)
Kung mag-a-apply gamit ang Specified Skilled Worker visa: kailangan ng kumpanya ng paghahanda sa pagtanggap (support system, notification, atbp.). Kapag nag-apply o nagtanong, alamin kung may plano silang tumanggap
Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility o pagiging angkop ng visa. Mangyaring gawin ang huling kumpirmasyon kasama ang employer at isang propesyonal.
Para sa mga employer: tingnan dito ang impormasyon sa pag-hire ng dayuhang talento at paghahanda sa pagtanggap ng SSW → Pahina para sa employer (Japanese)
Medyo kumplikado ang pag-apply — tingnan ang mga hakbang dito.
Bahagyang naiiba ang pag-apply sa mga trabaho sa Hello Work. Tingnan ang mga hakbang sa ibaba. Mag-a-apply ka mismo sa Hello Work — hindi nag-a-apply o namamagitan ang GloJob para sa iyo.
Job number ng posting na ito
33031-01580361
Hanapin ang numerong ito sa opisyal na website ng Hello Work para makita ang trabahong ito.
May tatlong paraan para mag-apply
1Online self-application (mula sa bahay — pinakamadali)
Mag-apply nang direkta sa employer mula sa iyong Job Seeker My Page (gawa gamit ang email). Para lang ito sa mga trabahong may markang "Online self-application: tinatanggap." Sa My Page, hanapin ang job number → "Self-apply" → isulat ang dahilan ng pag-apply, ilakip ang résumé, at ipadala. Hindi kailangan ng referral letter.
Kailangan ng My Page at job-seeker registration sa opisina ng Hello Work. Makipag-ugnayan sa Hello Work, tumanggap ng referral online, at tingnan ang referral letter sa My Page.
Pumunta sa pinakamalapit na Hello Work, magparehistro bilang job seeker at magpa-consult, kumuha ng referral letter, at isumite ito sa employer (personal o sa koreo).
※ Nag-iiba kada trabaho kung available ang "online self-application." Tingnan ang field na "Online self-application accepted" sa opisyal na pahina ng Hello Work.
Kung nag-aalala ka sa Nihongo (libre, may interpreter)
Ang Foreign Employment Service Centers (Tokyo, Nagoya, Osaka, Fukuoka) at mga foreigner corner sa mga Hello Work sa buong bansa ay may interpreter na tumutulong — libre — sa pagsulat ng application documents at mga proseso sa Ingles, Chinese, at iba pang wika.
Ang listing na ito ay impormasyong nakapaskil sa Hello Work Internet Service. Ang aplikasyon ay sa labas (sa Hello Work). Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility.(Huling check: 2026/07/01)