注册后会立即回到此职位页面。
工作内容
インドネシア語と日本語の通訳 登録支援機関としての支援業務 申請に関わる書類作成 送出し機関(インドネシア)との窓口業務 等になります。 変更範囲:会社の定める業務の範囲
薪资·补贴
工作方式
雇佣·合同
待遇·福利
应聘·选拔
必要な経験・知識・技能等必須 通訳者としての経験 登録支援機関の業務経験があれば尚可
需要普通驾驶执照 (仅自动挡可接受)
关于公司
主にベトナム・フィリピンより外国人エンジニアや介護実習生を招 聘して企業様に紹介を行います。
ベトナムやフィリピンの大学・専門学校等と提携し、日本語を習得 された優秀な人材を招聘し北関東の企業への斡旋をしています。紹 介先の企業からは高い評価をいただいております。
当社は、特定技能外国人などの就労をサポートする「登録支援機関 」および「有料職業紹介業」を営む会社です。 現在、インドネシアからの人材紹介や支援のニーズが急増しており 、体制強化のため自社で活躍していただける【インドネシア語通訳 ・サポートスタッフ】を募集することになりました。 主な業務は、来日したスタッフの生活立ち上げサポート、企業や役 所での通訳、各種申請書類の翻訳などです。自社内での業務となる ため、チームと密に連携しながら安心して働ける環境です。 「語学力を活かして誰かの役に立ちたい」「グローバルな環境で成 長したい」という意欲のある方大歓迎!困っている外国人スタッフ を笑顔にする、やりがい十分なお仕事です。 あなたの語学力とホスピタリティを、ぜひ当社で活かしてください !ご応募をお待ちしております。
其他信息(来自招聘票)
- ハローワーク行田から:求人票は雇用契約書ではありません。 採用時には必ず労使で労働条件を確認し使用者は労働者に 「労働条件通知書」を交付してください。
特记事项、年龄限制理由等自由描述内容,如果脱离上下文翻译可能会造成误解,因此在确认准确译文之前,可能仍以日文原文显示。
应聘前确认事项
- 您的在留资格是否允许从事此类工作
- 工资·工作时间·休息日是否符合期望
- 应聘方式·所需材料(Hello Work可能需要介绍信)
- 以特定技能签证应聘时:企业方需要做好接收准备(支援体制、备案等)。应聘或咨询时,请确认企业是否有接收计划
GloJob 不对是否可就业或签证适配做出判定。最终确认请与雇主及专业人士共同进行。
致企业负责人:关于外国人才招聘及特定技能接收准备,请参阅此处 → 面向企业的页面(日语)
注册后会立即回到此职位页面。
注册后会立即回到此职位页面。
此招聘为公开于Hello Work 网络服务的信息。应聘在外部(Hello Work)进行。GloJob 不判定是否可就业。(最后确认: 2026/07/06)




















