दर्ता गरेपछि, तपाईं यही जागिरमा तुरुन्तै फर्किनुहुन्छ।
कामको विवरण
SNSを利用し香水やコスメなどを販売します。 企画立案やネットショップ全体の方針策定など様々な業務のサポー ト、お客様サポートや商品登録を行っていただきます。 20~30代が活躍しています。
तलब र भत्ता
काम गर्ने तरिका
रोजगार र सम्झौता
सुविधा र कल्याण
आवेदन र छनोट
必要な経験・知識・技能等必須 SNSがある程度できる方
कम्पनीको बारेमा
- 香水、フレグランス、化粧品のインターネット通信販売。
- 日本在住外国人向けに香水、化粧品のカタログ販売。*楽天、A mazon、YAH00ショッピングetc.ネットショップ運営
当社は、香水や化粧品を販売しており、少人数のスタッフで運営中 。ブラジルやペルーのスタッフも在籍しており、スペイン語やポル トガル語が飛び交うグローバルな社内です。
अन्य जानकारी (विज्ञापनबाट)
- 書類選考/事前に応募書類(履歴書・職務経歴書・ハローワーク 紹介状)を送付ください。面接日等、後日連絡
- オンライン自主応募の場合は、ハローワーク紹介状不要
- ワークバランスを大切にした、働きやすい職場です。
- 扶養の範囲内での就労です。
विशेष टिप्पणी वा उमेर सीमाको कारण जस्ता स्वतन्त्र विवरणहरू सन्दर्भ बाहिर अनुवाद गर्दा अर्थ बिग्रन सक्ने भएकाले, सही अनुवाद पुष्टि नभएसम्म मूल जापानी भाषामै देखिन सक्छ।
आवेदन गर्नुअघि जाँच्नुहोस्
- तपाईंको निवास स्थितिले यस्तो काम अनुमति दिन्छ कि दिँदैन
- तलब, काम गर्ने समय, बिदा तपाईंको चाहना अनुसार छ कि
- आवेदन गर्ने तरिका र आवश्यक कागजात (Hello Work मा सिफारिस पत्र चाहिन सक्छ)
- विशिष्ट सीप कामदार भिसाले आवेदन गर्दा: कम्पनीले स्वीकार्ने तयारी (सहयोग प्रणाली, सूचना आदि) गर्नुपर्छ। आवेदन वा सोधपुछ गर्दा स्वीकार्ने योजना छ कि छैन सोध्नुहोस्
GloJob ले काम गर्न पाइने वा भिसा उपयुक्तताको निर्णय गर्दैन। अन्तिम पुष्टि आफैं, रोजगारदाता र विशेषज्ञसँग गर्नुहोस्।
कम्पनी प्रतिनिधिका लागि: विदेशी जनशक्ति भर्ती र SSW स्वीकार्ने तयारीबारे यहाँ हेर्नुहोस् → कम्पनीका लागि पृष्ठ (जापानी)
दर्ता गरेपछि, तपाईं यही जागिरमा तुरुन्तै फर्किनुहुन्छ।
दर्ता गरेपछि, तपाईं यही जागिरमा तुरुन्तै फर्किनुहुन्छ।
यो विज्ञापन Hello Work इन्टरनेट सेवा मा प्रकाशित जानकारी हो। आवेदन बाहिर (Hello Work मा) गरिन्छ। GloJob ले काम गर्न पाइने निर्णय गर्दैन।(पछिल्लो जाँच: 2026/07/02)













