दर्ता गरेपछि, तपाईं यही जागिरमा तुरुन्तै फर्किनुहुन्छ।
कामको विवरण
日本を訪れる外国人観光客向けのツアーにおいて、快適な旅を提案 し、最適にコーディネート等を行う業務をお任せします。 具体的には以下の業務を、チームで分担しながら進めていただきま す。
- ツアーの行程やお客様の国籍・ニーズに合わせて、最適な通訳案 内士(ガイド)や貸切バスなどの手配・スケジュール調整を行い ます。
- パートナー企業・スタッフとの連絡調整
- ツアー運行中のサポート・緊急対応 変更範囲:会社の定める業務
तलब र भत्ता
काम गर्ने तरिका
रोजगार र सम्झौता
सुविधा र कल्याण
आवेदन र छनोट
कम्पनीको बारेमा
外国企業の国内進出を促進するための誘致活動・訪日外国人向け旅 行手配・不動産売買仲介・旅行業・民泊事業・海外展開戦略
インバウンドとグローバルビジネスに特化した多角的な事業を展開 しています。
अन्य जानकारी (विज्ञापनबाट)
- 1次又は2次面接時に筆記試験を行う場合があります
- 日本語を母語としない方からの応募も歓迎します。 (日本語能力N1程度必要)
- 応募にはハローワークの紹介状が必要です (求職者マイページからのオンライン自主応募除く)
विशेष टिप्पणी वा उमेर सीमाको कारण जस्ता स्वतन्त्र विवरणहरू सन्दर्भ बाहिर अनुवाद गर्दा अर्थ बिग्रन सक्ने भएकाले, सही अनुवाद पुष्टि नभएसम्म मूल जापानी भाषामै देखिन सक्छ।
आवेदन गर्नुअघि जाँच्नुहोस्
- तपाईंको निवास स्थितिले यस्तो काम अनुमति दिन्छ कि दिँदैन
- तलब, काम गर्ने समय, बिदा तपाईंको चाहना अनुसार छ कि
- आवेदन गर्ने तरिका र आवश्यक कागजात (Hello Work मा सिफारिस पत्र चाहिन सक्छ)
- विशिष्ट सीप कामदार भिसाले आवेदन गर्दा: कम्पनीले स्वीकार्ने तयारी (सहयोग प्रणाली, सूचना आदि) गर्नुपर्छ। आवेदन वा सोधपुछ गर्दा स्वीकार्ने योजना छ कि छैन सोध्नुहोस्
GloJob ले काम गर्न पाइने वा भिसा उपयुक्तताको निर्णय गर्दैन। अन्तिम पुष्टि आफैं, रोजगारदाता र विशेषज्ञसँग गर्नुहोस्।
कम्पनी प्रतिनिधिका लागि: विदेशी जनशक्ति भर्ती र SSW स्वीकार्ने तयारीबारे यहाँ हेर्नुहोस् → कम्पनीका लागि पृष्ठ (जापानी)
दर्ता गरेपछि, तपाईं यही जागिरमा तुरुन्तै फर्किनुहुन्छ।
दर्ता गरेपछि, तपाईं यही जागिरमा तुरुन्तै फर्किनुहुन्छ।
यो विज्ञापन Hello Work इन्टरनेट सेवा मा प्रकाशित जानकारी हो। आवेदन बाहिर (Hello Work मा) गरिन्छ। GloJob ले काम गर्न पाइने निर्णय गर्दैन।(पछिल्लो जाँच: 2026/06/07)

















