Pagkatapos mag-sign up, babalik ka agad sa trabahong ito.
Deskripsyon ng trabaho
Bilang isang 「English Conversation Instructor para sa Mga Bata」, gusto mo bang magtrabaho na palawakin ang mga posibilidad ng mga bata? Nakapaligid ng mga ngiti ng mga bata at nakikita ang kanilang paglaki, maaari kang lumago rin. 【1. Pagtuturo ng English Conversation】 Para sa edad 0 hanggang 15 taong gulang, ang mga aral ay isinasagawa gamit ang kanta, sayaw, at laro, na ginagabayan ng mga Japanese instructor lamang o ipinares sa mga foreign instructor. Pagtuturo ng apat na kasanayan at limang larangan / Pagbabasa, pakikinig, pagsusulat, pagsasalita (pakikipag-usap, presentation) 【2. Classroom Management】 Paghahanda ng aral, komunikasyon sa mga magulang, pamamahala ng impormasyon ng estudyante, dekorasyon ng silid-aralan, atd. 【3. Classroom PR at Event Operations】 Mga kampanya sa mga shopping center, Halloween event, atd. Saklaw ng pagbabago: Walang pagbabago
Sahod at allowance
Paraan ng pagtatrabaho
Trabaho at kontrata
Benepisyo at welfare
Aplikasyon at pagpili
Nais na kalifikasyon: Ang kahit anong nakaraang karanasan ay magiging dagdag na halaga. Kakayahang makipag-ugnayan sa Ingles sa mga dayuhan (ang anumang mga pahinga sa karanasan sa trabaho ay tinatanggap).
Tungkol sa kumpanya
Ang Seiwha English Academy, abacus, sayaw, supplementary school, culture school, nursery schools at iba pang mga classroom ay binubuksan sa buong bansa sa mga pangunahing shopping mall. Nagsasagawa din kami ng paglalahad ng mga instructor sa mga nursery at kindergarten at nagbibigay ng lesson guidance.
Pumasok sa ika-40 taon ng pagkakatatag, ang mga online English conversation lessons ay inilalabas sa mga board ng edukasyon at pribadong junior at senior high schools. Nag-ooperate ng experience-type English learning facility KITAKYUSHU GLOBAL GATEWAY.
英会話講師は、性別に関係なく20代~40代の方が活躍していま す。子どもたちに楽しくレッスンを行う明るく元気な方が多いので 、新たに入社される方もすぐに職場に溶け込めるはずです。月1回 のミーティングのほかにも、教室間で密に連絡を取り合うなど、エ リア内の結束はとても強いです。 英会話のブランクがある方も歓迎です。 入社時の研修だけでなく、定期的なフォローアップ研修も設けられ ているので安心です。
Iba pang impormasyon (mula sa posting)
Document screening → First screening (English conversation test, interview, web written exam) → Second screening (interview, demo lesson)
Ang ilang detalye (tulad ng mga espesyal na tala o dahilan ng paghihigpit sa edad) ay maaaring manatili sa orihinal na Japanese hanggang sa makumpirma ang tumpak na salin, dahil ang pagsasalin sa mga ito nang wala sa konteksto ay maaaring baguhin ang kahulugan.
Bago mag-apply
- Kung pinapayagan ng inyong residence status ang ganitong trabaho
- Kung tugma sa gusto ninyo ang sahod, oras, at araw na walang pasok
- Paano mag-apply at anong dokumento ang kailangan (maaaring humingi ang Hello Work ng referral letter)
- Kung mag-a-apply gamit ang Specified Skilled Worker visa: kailangan ng kumpanya ng paghahanda sa pagtanggap (support system, notification, atbp.). Kapag nag-apply o nagtanong, alamin kung may plano silang tumanggap
Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility o pagiging angkop ng visa. Mangyaring gawin ang huling kumpirmasyon kasama ang employer at isang propesyonal.
Para sa mga employer: tingnan dito ang impormasyon sa pag-hire ng dayuhang talento at paghahanda sa pagtanggap ng SSW → Pahina para sa employer (Japanese)
Pagkatapos mag-sign up, babalik ka agad sa trabahong ito.
Pagkatapos mag-sign up, babalik ka agad sa trabahong ito.
Ang listing na ito ay impormasyong nakapaskil sa Hello Work Internet Service. Ang aplikasyon ay sa labas (sa Hello Work). Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility.(Huling check: 2026/07/04)










