Batayang sahodBatayang sahod (buwanang avg.) o per oras: ¥240,000–¥250,000
BonusWala
Dagdag-sahodMayroon (¥40–¥80/oras)
Fixed overtime payWala
Allowance sa biyaheSagot ang aktwal na gastos (walang limit)
Cut-off ng sahodKatapusan ng buwan
Araw ng sahodKatapusan ng buwan
Paraan ng pagtatrabaho
Oras ng trabahoOras 1: 8:00–17:00 / Oras 2: 9:00–18:00 / o mga 8 oras sa pagitan ng 20:00–5:00 / Tala: 但し、現場により残業の可能性あり *36協定届出済み
Oras ng pahinga60 minuto
OvertimeMayroon (avg. 2 oras/buwan) / Walang special clause (Art. 36 agreement)
Mga araw na offLin, Pista opisyal, Iba pa / 2 araw na off bawat linggo / Iba pa: 1週間で希望する、2日間がお休みとなるのが、基本です。(但し 、調整となる場合有ります。)GW、夏季休暇、年末年始休暇 / 10 araw na paid leave pagkatapos ng 6 na buwan
Taunang bakasyon127 araw
Trabaho at kontrata
Uri ng trabahoHindi regular
Tagal ng trabahoMay takdang panahon (4+ buwan) / 1 taon / Maaaring ma-renew (karaniwang nire-renew)
Probationary periodMayroon (3 buwan; parehong kondisyon sa regular na trabaho)
Pagiging regularMayroon
Benepisyo at welfare
InsuranceKumpletong social insurance (kalusugan, pensiyon, trabaho, aksidente)
Retirement payWala
Dormitoryo / company housingシェアルー・ワンルーム有り、空 室有り。研修から入寮可能です。
Pag-commute gamit sariling kotseHindi pwede
Aplikasyon at pagpili
Edad18 taong gulang pataas / legal na limitasyon ng edad / Dahilan: 労働基準法等法令の規定により(深夜勤務のため)
Bilang ng kukunin3 (dagdag na tauhan)
Paraan ng pagpiliInterview (1 planned)
Abiso ng resultaAgad na desisyon
Tungkol sa kumpanya
株式会社 ODA警備
Larangan ng negosyo
Traffic
control
security
services
sa
iba't
ibang
contract
facilities
at
construction
sites.
Crowd
management
security
services
para
sa
events,
festivals,
fireworks
displays,
New
Year's
visits,
concerts,
etc.
Vehicle
guidance
at
management
services
sa
parking
lots
ng
shopping
centers,
etc.
Dahil
ito
ay
isang
security
business,
may
mga
required
documents,
pero
ang
mga
ito
ay
maaaring
ihanda
pagkatapos
ng
interview
at
hiring
confirmation.
Pati
na
rin,
kung
bibigyan
ninyo
ng
pahintulot,
ihahanda
ng
company
para
sa
inyo.
Bago mag-apply
Kung pinapayagan ng inyong residence status ang ganitong trabaho
Kung tugma sa gusto ninyo ang sahod, oras, at araw na walang pasok
Paano mag-apply at anong dokumento ang kailangan (maaaring humingi ang Hello Work ng referral letter)
Kung mag-a-apply gamit ang Specified Skilled Worker visa: kailangan ng kumpanya ng paghahanda sa pagtanggap (support system, notification, atbp.). Kapag nag-apply o nagtanong, alamin kung may plano silang tumanggap
Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility o pagiging angkop ng visa. Mangyaring gawin ang huling kumpirmasyon kasama ang employer at isang propesyonal.
Para sa mga employer: tingnan dito ang impormasyon sa pag-hire ng dayuhang talento at paghahanda sa pagtanggap ng SSW → Pahina para sa employer (Japanese)
Medyo kumplikado ang pag-apply — tingnan ang mga hakbang dito.
Bahagyang naiiba ang pag-apply sa mga trabaho sa Hello Work. Tingnan ang mga hakbang sa ibaba. Mag-a-apply ka mismo sa Hello Work — hindi nag-a-apply o namamagitan ang GloJob para sa iyo.
Job number ng posting na ito
11100-03099361
Hanapin ang numerong ito sa opisyal na website ng Hello Work para makita ang trabahong ito.
May tatlong paraan para mag-apply
1Online self-application (mula sa bahay — pinakamadali)
Mag-apply nang direkta sa employer mula sa iyong Job Seeker My Page (gawa gamit ang email). Para lang ito sa mga trabahong may markang "Online self-application: tinatanggap." Sa My Page, hanapin ang job number → "Self-apply" → isulat ang dahilan ng pag-apply, ilakip ang résumé, at ipadala. Hindi kailangan ng referral letter.
Kailangan ng My Page at job-seeker registration sa opisina ng Hello Work. Makipag-ugnayan sa Hello Work, tumanggap ng referral online, at tingnan ang referral letter sa My Page.
Pumunta sa pinakamalapit na Hello Work, magparehistro bilang job seeker at magpa-consult, kumuha ng referral letter, at isumite ito sa employer (personal o sa koreo).
※ Nag-iiba kada trabaho kung available ang "online self-application." Tingnan ang field na "Online self-application accepted" sa opisyal na pahina ng Hello Work.
Kung nag-aalala ka sa Nihongo (libre, may interpreter)
Ang Foreign Employment Service Centers (Tokyo, Nagoya, Osaka, Fukuoka) at mga foreigner corner sa mga Hello Work sa buong bansa ay may interpreter na tumutulong — libre — sa pagsulat ng application documents at mga proseso sa Ingles, Chinese, at iba pang wika.
Ang listing na ito ay impormasyong nakapaskil sa ハローワークインターネットサービス. Ang aplikasyon ay sa labas (sa Hello Work). Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility.(Huling check: 2026/06/07)