Trabaho ito sa Konstruksiyon. Sabado–Linggo walang pasok, 125 araw na pahinga kada taon. Pwedeng mag-commute gamit ang kotse.
Deskripsyon ng trabaho
*深層工事、土木工事を行います。
*関東方面への出張になります。 (業務変更の範囲:原則変更なし)
Sahod at allowance
Batayang sahodBatayang sahod (buwanang avg.) o per oras: ¥200,000–¥300,000
BonusWala
Dagdag-sahodWala
Fixed overtime payWala
Allowance sa biyaheWala
Cut-off ng sahodKatapusan ng buwan
Araw ng sahodKatapusan ng buwan
Paraan ng pagtatrabaho
Oras ng trabahoOras 1: 8:00–17:00
Oras ng pahinga120 minuto
OvertimeMayroon (avg. 8 oras/buwan) / Walang special clause (Art. 36 agreement)
Mga araw na offSab, Lin, Iba pa / Iba pa: ・年末年始/GW/お盆 / 10 araw na paid leave pagkatapos ng 6 na buwan
Taunang bakasyon125 araw
Trabaho at kontrata
Uri ng trabahoRegular na empleyado
Tagal ng trabahoWalang takdang panahon
Probationary periodWala
Benepisyo at welfare
InsuranceKumpletong social insurance (kalusugan, pensiyon, trabaho, aksidente)
Retirement payWala
Dormitoryo / company housingMay tirahan para sa single
Pag-commute gamit sariling kotsePwede
ParadahanMayroon
Aplikasyon at pagpili
Lisensya / kwalipikasyon
免許・資格名玉掛技能者
必須
普通自動車運転免許必須(AT限定可)
Bilang ng kukunin3
Paraan ng pagpiliInterview (1 planned)
Abiso ng resultaAgad na desisyon
Tungkol sa kumpanya
株式会社 内田建設
Larangan ng negosyo
Gawaing
civil
engineering
Mga katangian ng kumpanya
Marami
sa
aming
mga
kliyente
ay
mga
general
contractor
at
malalaking
kumpanya,
kaya't
matatag
ang
negosyo.
Magkakasundo
ang
mga
empleyado,
at
ito
ay
isang
mainit
at
parang
pamilyang
kumpanya.
Bilang ng empleyadopart-time: 2
Taong itinatag2023
Iba pang impormasyon (mula sa posting)
*
Tungkol
sa
mga
aplikasyon
mula
sa
mga
dayuhan:
Dapat
ay
kayang
makipag-usap
sa
pang-araw-araw
na
Japanese.
·
Paradahan:
Mayroon
(libre)
·
Uniporme:
Wala
·
Tungkol
sa
petsa
ng
pagbabayad
ng
sahod:
Isinasara
sa
katapusan
ng
buwan
at
binabayaran
sa
katapusan
ng
susunod
na
buwan.
*
Kombinadong
posting
ng
trial
employment.
Mga
kondisyon
sa
panahon
ng
pagsubok:
Pareho.
*
Ang
bonus
ay
token
bonus
(sunshi).
Bago mag-apply
Kung pinapayagan ng inyong residence status ang ganitong trabaho
Kung tugma sa gusto ninyo ang sahod, oras, at araw na walang pasok
Paano mag-apply at anong dokumento ang kailangan (maaaring humingi ang Hello Work ng referral letter)
Kung mag-a-apply gamit ang Specified Skilled Worker visa: kailangan ng kumpanya ng paghahanda sa pagtanggap (support system, notification, atbp.). Kapag nag-apply o nagtanong, alamin kung may plano silang tumanggap
Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility o pagiging angkop ng visa. Mangyaring gawin ang huling kumpirmasyon kasama ang employer at isang propesyonal.
Para sa mga employer: tingnan dito ang impormasyon sa pag-hire ng dayuhang talento at paghahanda sa pagtanggap ng SSW → Pahina para sa employer (Japanese)
Medyo kumplikado ang pag-apply — tingnan ang mga hakbang dito.
Bahagyang naiiba ang pag-apply sa mga trabaho sa Hello Work. Tingnan ang mga hakbang sa ibaba. Mag-a-apply ka mismo sa Hello Work — hindi nag-a-apply o namamagitan ang GloJob para sa iyo.
Job number ng posting na ito
23140-02796961
Hanapin ang numerong ito sa opisyal na website ng Hello Work para makita ang trabahong ito.
May tatlong paraan para mag-apply
1Online self-application (mula sa bahay — pinakamadali)
Mag-apply nang direkta sa employer mula sa iyong Job Seeker My Page (gawa gamit ang email). Para lang ito sa mga trabahong may markang "Online self-application: tinatanggap." Sa My Page, hanapin ang job number → "Self-apply" → isulat ang dahilan ng pag-apply, ilakip ang résumé, at ipadala. Hindi kailangan ng referral letter.
Kailangan ng My Page at job-seeker registration sa opisina ng Hello Work. Makipag-ugnayan sa Hello Work, tumanggap ng referral online, at tingnan ang referral letter sa My Page.
Pumunta sa pinakamalapit na Hello Work, magparehistro bilang job seeker at magpa-consult, kumuha ng referral letter, at isumite ito sa employer (personal o sa koreo).
※ Nag-iiba kada trabaho kung available ang "online self-application." Tingnan ang field na "Online self-application accepted" sa opisyal na pahina ng Hello Work.
Kung nag-aalala ka sa Nihongo (libre, may interpreter)
Ang Foreign Employment Service Centers (Tokyo, Nagoya, Osaka, Fukuoka) at mga foreigner corner sa mga Hello Work sa buong bansa ay may interpreter na tumutulong — libre — sa pagsulat ng application documents at mga proseso sa Ingles, Chinese, at iba pang wika.
Ang listing na ito ay impormasyong nakapaskil sa ハローワークインターネットサービス. Ang aplikasyon ay sa labas (sa Hello Work). Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility.(Huling check: 2026/06/07)