May bonusUrgent / agad makakapasokMay pagkakataong maging regularKumpletong social insuranceMay dagdag-sahodOK ang sariling kotseMay allowance sa biyahe
Trabaho ito sa Pabrika. Sabado–Linggo walang pasok, 119 araw na pahinga kada taon. Pwedeng mag-commute gamit ang kotse.
Deskripsyon ng trabaho
・プラスチック製品(化粧品の容器及びキャップ)の簡単な検査・ 選別作業
【業務内容の変更範囲:無し】≪ 急募 ≫
Sahod at allowance
Batayang sahodBatayang sahod (buwanang avg.) o per oras: ¥163,660
BonusMayroon (2 beses/taon)
Dagdag-sahodMayroon (¥1,000+/buwan)
Fixed overtime payWala
Allowance sa biyaheHanggang ¥15,000/buwan
Cut-off ng sahodA-20 ng bawat buwan
Araw ng sahodSahod tuwing a-28
Paraan ng pagtatrabaho
Oras ng trabahoOras 1: 8:10–16:50
Oras ng pahinga90 minuto
OvertimeMayroon (avg. 5 oras/buwan) / Walang special clause (Art. 36 agreement)
Mga araw na offSab, Lin, Iba pa / New Year break, summer break / 10 araw na paid leave pagkatapos ng 6 na buwan
Taunang bakasyon119 araw
Trabaho at kontrata
Uri ng trabahoHindi regular
Tagal ng trabahoWalang takdang panahon
Probationary periodMayroon (1 buwan; iba ang kondisyon sa panahon ng probation)
Pagiging regularMayroon
Benepisyo at welfare
InsuranceKumpletong social insurance (kalusugan, pensiyon, trabaho, aksidente)
Retirement payWala
Dormitoryo / company housingWala
Pag-commute gamit sariling kotsePwede
ParadahanMayroon
Aplikasyon at pagpili
EdadWala pang 59 taong gulang / hanggang mandatory retirement age / Dahilan: 60歳定年の為
Bilang ng kukunin1
Paraan ng pagpiliInterview (1 planned)
Abiso ng resultapagkatapos ng interview / interview: sa loob ng 7 araw
Tungkol sa kumpanya
株式会社 守山工業
Larangan ng negosyo
化粧品の容器及びキャップの製造
Mga katangian ng kumpanya
プラスチック成形加工
Bilang ng empleyadopart-time: 6
Kapital¥10,000,000
Taong itinatag1964
Iba pang impormasyon (mula sa posting)
●連絡先:補足あり
*昇給・賞与は業績及び実績による
*外国人の応募可(コミュニケーションが取れること)
*応募の際は、ハローワークの紹介状が必要です。
*通勤用として普通自動車運転免許が必要になる場合があります。
Bago mag-apply
Kung pinapayagan ng inyong residence status ang ganitong trabaho
Kung tugma sa gusto ninyo ang sahod, oras, at araw na walang pasok
Paano mag-apply at anong dokumento ang kailangan (maaaring humingi ang Hello Work ng referral letter)
Kung mag-a-apply gamit ang Specified Skilled Worker visa: kailangan ng kumpanya ng paghahanda sa pagtanggap (support system, notification, atbp.). Kapag nag-apply o nagtanong, alamin kung may plano silang tumanggap
Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility o pagiging angkop ng visa. Mangyaring gawin ang huling kumpirmasyon kasama ang employer at isang propesyonal.
Para sa mga employer: tingnan dito ang impormasyon sa pag-hire ng dayuhang talento at paghahanda sa pagtanggap ng SSW → Pahina para sa employer (Japanese)
Medyo kumplikado ang pag-apply — tingnan ang mga hakbang dito.
Bahagyang naiiba ang pag-apply sa mga trabaho sa Hello Work. Tingnan ang mga hakbang sa ibaba. Mag-a-apply ka mismo sa Hello Work — hindi nag-a-apply o namamagitan ang GloJob para sa iyo.
Job number ng posting na ito
09060-01889661
Hanapin ang numerong ito sa opisyal na website ng Hello Work para makita ang trabahong ito.
May tatlong paraan para mag-apply
1Online self-application (mula sa bahay — pinakamadali)
Mag-apply nang direkta sa employer mula sa iyong Job Seeker My Page (gawa gamit ang email). Para lang ito sa mga trabahong may markang "Online self-application: tinatanggap." Sa My Page, hanapin ang job number → "Self-apply" → isulat ang dahilan ng pag-apply, ilakip ang résumé, at ipadala. Hindi kailangan ng referral letter.
Kailangan ng My Page at job-seeker registration sa opisina ng Hello Work. Makipag-ugnayan sa Hello Work, tumanggap ng referral online, at tingnan ang referral letter sa My Page.
Pumunta sa pinakamalapit na Hello Work, magparehistro bilang job seeker at magpa-consult, kumuha ng referral letter, at isumite ito sa employer (personal o sa koreo).
※ Nag-iiba kada trabaho kung available ang "online self-application." Tingnan ang field na "Online self-application accepted" sa opisyal na pahina ng Hello Work.
Kung nag-aalala ka sa Nihongo (libre, may interpreter)
Ang Foreign Employment Service Centers (Tokyo, Nagoya, Osaka, Fukuoka) at mga foreigner corner sa mga Hello Work sa buong bansa ay may interpreter na tumutulong — libre — sa pagsulat ng application documents at mga proseso sa Ingles, Chinese, at iba pang wika.
Ang listing na ito ay impormasyong nakapaskil sa ハローワークインターネットサービス. Ang aplikasyon ay sa labas (sa Hello Work). Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility.(Huling check: 2026/06/07)