OvertimeMayroon (avg. 5 oras/buwan) / Walang special clause (Art. 36 agreement)
Mga araw na offIba pa / 2 araw na off/linggo (nag-iiba) / Iba pa: ・シフト制 ・月9日休み(2月は8日) / 10 araw na paid leave pagkatapos ng 6 na buwan
Taunang bakasyon107 araw
Trabaho at kontrata
Uri ng trabahoRegular na empleyado
Tagal ng trabahoWalang takdang panahon
Probationary periodMayroon (3 buwan; parehong kondisyon sa regular na trabaho)
Benepisyo at welfare
InsuranceKumpletong social insurance (kalusugan, pensiyon, trabaho, aksidente)
Retirement payMayroon (5+ taon ng serbisyo)
Dormitoryo / company housingWala
Pag-commute gamit sariling kotsePwede
ParadahanMayroon
Aplikasyon at pagpili
Karanasang kailangan
Kinakailangang
karanasan,
kaalaman,
kasanayan
atbp.
(mas maganda kung mayroon):
Tinatanggap
ang
walang
karanasan;
bibigyan
ng
kagustuhan
ang
may
karanasan
sa
pasilidad
Lisensya / kwalipikasyon
License/Qualification:
Home
helper
level
2
(required),
Care
worker
initial
training
graduate
(required).
Alinman
sa
qualification
ay
acceptable.
Edad18–64 taong gulang / hanggang mandatory retirement age / Dahilan: 65歳定年のため、18歳以上(省令2号:深夜業務)
Bilang ng kukunin5 (pagpuno sa bakante)
Paraan ng pagpiliInterview (1 planned), Document screening
Abiso ng resultapagkatapos ng document screening / pagkatapos ng interview / dokumento: sa loob ng 3 araw mula matanggap / interview: sa loob ng 7 araw
Tungkol sa kumpanya
株式会社 川島コーポレーション サニーライフ宇都宮元今泉
Larangan ng negosyo
Pamamahala
ng
isang
bayad
na
tahanan
para
sa
matatanda.
Mga katangian ng kumpanya
Lahat
ng
mga
pasilidad
ay
walang
bayad
sa
pagpasok.
Sa
tulong
ng
slogan
na
「huwag
gumagawa
ng
labis
na
pagsisikap」,
nagsusumikap
kami
na
magbigay
ng
mga
serbisyo
sa
mababang
presyo.
Alinsunod
sa
estratehiya
sa
paglaki
ng
pamahalaan,
ang
aming
kumpanya
ay
aktibong
nagpo-promote
ng
paghahanap
ng
mga
kababaihan
bilang
mga
kandidato
sa
pamamahala.
Bilang ng empleyadopart-time: 9
Kapital¥50,000,000
Taong itinatag1990
Iba pang impormasyon (mula sa posting)
※マイカー通勤時の駐車場は無料。
※通勤手当:マイカー通勤の場合は上限10,000円
※外国籍の方、歓迎(日本語での日常会話可能な方)
※一食200円の自己負担で社内食が利用できます。
※キャリアパス制度有。
※年間休日107日(うるう年は108日)。
※書類選考のため応募書類をご送付下さい。選考後、採否や面接の 連絡をいたします。
Bago mag-apply
Kung pinapayagan ng inyong residence status ang ganitong trabaho
Kung tugma sa gusto ninyo ang sahod, oras, at araw na walang pasok
Paano mag-apply at anong dokumento ang kailangan (maaaring humingi ang Hello Work ng referral letter)
Kung mag-a-apply gamit ang Specified Skilled Worker visa: kailangan ng kumpanya ng paghahanda sa pagtanggap (support system, notification, atbp.). Kapag nag-apply o nagtanong, alamin kung may plano silang tumanggap
Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility o pagiging angkop ng visa. Mangyaring gawin ang huling kumpirmasyon kasama ang employer at isang propesyonal.
Para sa mga employer: tingnan dito ang impormasyon sa pag-hire ng dayuhang talento at paghahanda sa pagtanggap ng SSW → Pahina para sa employer (Japanese)
Medyo kumplikado ang pag-apply — tingnan ang mga hakbang dito.
Bahagyang naiiba ang pag-apply sa mga trabaho sa Hello Work. Tingnan ang mga hakbang sa ibaba. Mag-a-apply ka mismo sa Hello Work — hindi nag-a-apply o namamagitan ang GloJob para sa iyo.
Job number ng posting na ito
09010-14688761
Hanapin ang numerong ito sa opisyal na website ng Hello Work para makita ang trabahong ito.
May tatlong paraan para mag-apply
1Online self-application (mula sa bahay — pinakamadali)
Mag-apply nang direkta sa employer mula sa iyong Job Seeker My Page (gawa gamit ang email). Para lang ito sa mga trabahong may markang "Online self-application: tinatanggap." Sa My Page, hanapin ang job number → "Self-apply" → isulat ang dahilan ng pag-apply, ilakip ang résumé, at ipadala. Hindi kailangan ng referral letter.
Kailangan ng My Page at job-seeker registration sa opisina ng Hello Work. Makipag-ugnayan sa Hello Work, tumanggap ng referral online, at tingnan ang referral letter sa My Page.
Pumunta sa pinakamalapit na Hello Work, magparehistro bilang job seeker at magpa-consult, kumuha ng referral letter, at isumite ito sa employer (personal o sa koreo).
※ Nag-iiba kada trabaho kung available ang "online self-application." Tingnan ang field na "Online self-application accepted" sa opisyal na pahina ng Hello Work.
Kung nag-aalala ka sa Nihongo (libre, may interpreter)
Ang Foreign Employment Service Centers (Tokyo, Nagoya, Osaka, Fukuoka) at mga foreigner corner sa mga Hello Work sa buong bansa ay may interpreter na tumutulong — libre — sa pagsulat ng application documents at mga proseso sa Ingles, Chinese, at iba pang wika.
Ang listing na ito ay impormasyong nakapaskil sa ハローワークインターネットサービス. Ang aplikasyon ay sa labas (sa Hello Work). Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility.(Huling check: 2026/05/30)