OvertimeMayroon (avg. 40 oras/buwan) / May special clause (Art. 36 agreement) / Tala: 業務の集中、欠勤・退職による欠員・受注増加 1ヶ月99時間、1年600時間、年6回まで延長可
Mga araw na offIba pa / 2 araw na off/linggo (nag-iiba) / Iba pa: *工場シフトカレンダーによります / 10 araw na paid leave pagkatapos ng 6 na buwan
Taunang bakasyon108 araw
Trabaho at kontrata
Uri ng trabahoRegular na empleyado
Tagal ng trabahoWalang takdang panahon
Probationary periodWala
Benepisyo at welfare
InsuranceKumpletong social insurance (kalusugan, pensiyon, trabaho, aksidente)
Retirement payMayroon (3+ taon ng serbisyo)
Dormitoryo / company housingMay tirahan para sa single, May tirahan para sa pamilya
Mga benepisyo
-
Childcare
at
nursing
care
leave
-
Severance
payment
system
(3 years o higit pang service bago age 60)
-
Paid
leave
support
system
(support payment provided sa paggamit ng paid leave)
-
Employee
stock
holding
system
(company provides 5% match sa contributions)
-
Circle
activities
available
(karaoke club, golf club, atbp.)
Edad18–64 taong gulang / hanggang mandatory retirement age / Dahilan: 定年の定めがある常用雇用のため(深夜業務あり)
Bilang ng kukunin3 (pagpuno sa bakante)
Paraan ng pagpiliInterview (1 planned), Written exam, Iba pa
Abiso ng resulta選考結果通知のタイミング面接選考後,その他 面接選考結果通知面接後7日以内
Tungkol sa kumpanya
株式会社 カンポ
Larangan ng negosyo
Nagsasagawa
kami
ng
collection
at
transport
ng
industrial
at
general
waste,
at
intermediate
processing
at
recycling
operations
ng
industrial
waste.
(3 treatment facilities, 3 business locations)
Mga katangian ng kumpanya
Sa
pamamagitan
ng
waste
recycling,
kami
ay
nag-aambag
sa
isang
resource-circulation-based
na
lipunan
at
nagsusumikap
na
ipasa
ang
isang
mas
magandang
natural
na
kapaligiran
sa
susunod
na
henerasyon.
Kami
ay
nagpakilala
ng
cutting-edge
next-generation
equipment
na
gumagamit
ng
advanced
technology
upang
matupad
ang
highly
sophisticated
waste
re-resource-ification.
Bilang ng empleyadopart-time: 3
Kapital¥30,000,000
Taong itinatag1968
Iba pang impormasyon (mula sa posting)
筆記試験は一般常識レベルの計算問題
Bago mag-apply
Kung pinapayagan ng inyong residence status ang ganitong trabaho
Kung tugma sa gusto ninyo ang sahod, oras, at araw na walang pasok
Paano mag-apply at anong dokumento ang kailangan (maaaring humingi ang Hello Work ng referral letter)
Kung mag-a-apply gamit ang Specified Skilled Worker visa: kailangan ng kumpanya ng paghahanda sa pagtanggap (support system, notification, atbp.). Kapag nag-apply o nagtanong, alamin kung may plano silang tumanggap
Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility o pagiging angkop ng visa. Mangyaring gawin ang huling kumpirmasyon kasama ang employer at isang propesyonal.
Para sa mga employer: tingnan dito ang impormasyon sa pag-hire ng dayuhang talento at paghahanda sa pagtanggap ng SSW → Pahina para sa employer (Japanese)
Medyo kumplikado ang pag-apply — tingnan ang mga hakbang dito.
Bahagyang naiiba ang pag-apply sa mga trabaho sa Hello Work. Tingnan ang mga hakbang sa ibaba. Mag-a-apply ka mismo sa Hello Work — hindi nag-a-apply o namamagitan ang GloJob para sa iyo.
Job number ng posting na ito
26030-05181461
Hanapin ang numerong ito sa opisyal na website ng Hello Work para makita ang trabahong ito.
May tatlong paraan para mag-apply
1Online self-application (mula sa bahay — pinakamadali)
Mag-apply nang direkta sa employer mula sa iyong Job Seeker My Page (gawa gamit ang email). Para lang ito sa mga trabahong may markang "Online self-application: tinatanggap." Sa My Page, hanapin ang job number → "Self-apply" → isulat ang dahilan ng pag-apply, ilakip ang résumé, at ipadala. Hindi kailangan ng referral letter.
Kailangan ng My Page at job-seeker registration sa opisina ng Hello Work. Makipag-ugnayan sa Hello Work, tumanggap ng referral online, at tingnan ang referral letter sa My Page.
Pumunta sa pinakamalapit na Hello Work, magparehistro bilang job seeker at magpa-consult, kumuha ng referral letter, at isumite ito sa employer (personal o sa koreo).
※ Nag-iiba kada trabaho kung available ang "online self-application." Tingnan ang field na "Online self-application accepted" sa opisyal na pahina ng Hello Work.
Kung nag-aalala ka sa Nihongo (libre, may interpreter)
Ang Foreign Employment Service Centers (Tokyo, Nagoya, Osaka, Fukuoka) at mga foreigner corner sa mga Hello Work sa buong bansa ay may interpreter na tumutulong — libre — sa pagsulat ng application documents at mga proseso sa Ingles, Chinese, at iba pang wika.
Ang listing na ito ay impormasyong nakapaskil sa ハローワークインターネットサービス. Ang aplikasyon ay sa labas (sa Hello Work). Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility.(Huling check: 2026/06/07)