OvertimeMayroon (avg. 22 oras/buwan) / May special clause (Art. 36 agreement) / Tala: 臨時の受注、工期変更、災害の発生時に年6回を限度として1ヶ月 80時間まで、1年720時間まで延長することができる。
Mga araw na offSab, Lin, Iba pa / Iba pa: 年間休日カレンダーによる 年末年始、夏季、GW休暇あり / 10 araw na paid leave pagkatapos ng 6 na buwan
Taunang bakasyon121 araw
Trabaho at kontrata
Uri ng trabahoHindi regular
Tagal ng trabahoWalang takdang panahon
Probationary periodあり(期間 3ヶ月間・労働条件は本採用と同じ)
Pagiging regularMayroon
Benepisyo at welfare
InsuranceKumpletong social insurance (kalusugan, pensiyon, trabaho, aksidente)
Retirement payWala
Dormitoryo / company housingWi-Fi、布団完備 食事3食付き
Pag-commute gamit sariling kotsePwede
ParadahanMayroon
Aplikasyon at pagpili
Lisensya / kwalipikasyon
免許・資格名車両系建設機械(整地・運搬・積込用及び掘削用)運転技能者 必須
※大型特殊自動車免許を取得の方は優遇します。 普通自動車運転免許必須(AT限定可)
Edad18–59 taong gulang / hanggang mandatory retirement age / Dahilan: 定年年齢未満の労働者を募集、18歳未満の深夜業務禁止
Bilang ng kukunin5 (dagdag na tauhan)
Paraan ng pagpiliInterview (1 planned), Document screening
Abiso ng resultapagkatapos ng document screening / pagkatapos ng interview / dokumento: sa loob ng 5 araw mula matanggap / interview: sa loob ng 5 araw
Tungkol sa kumpanya
ワールド開発工業 株式会社
Larangan ng negosyo
Pavement
construction
business·Civil
engineering
business.
Bilang
isang
espesyalista
sa
domestic
at
overseas
road
pavement
construction,
ipinagmamalaki
namin
ang
aming
pagiging
nangungunang
kalidad
at
sukat
sa
Japan
para
sa
paving
technology
at
construction
machinery.
Mga katangian ng kumpanya
Ang
parent
company
ay
Aktio
Co.,
Ltd.,
ang
pinakamalaking
lessor
ng
construction
machinery,
at
ang
aming
mga
benta
ng
paving
construction
ay
kabilang
sa
nangungunang
20
kumpanya
sa
Japan.
Pinapanatili
namin
ang
matatag
na
pagganap
kahit
sa
panahon
ng
pagbaba
ng
ekonomiya,
at
mayroon
din
kaming
mga
operasyon
ng
negosyo
sa
ibang
bansa.
Bilang ng empleyadopart-time: 1
Kapital¥20,000,000
Taong itinatag1970
Iba pang impormasyon (mula sa posting)
書類送付が難しい方は面接時に履歴書持参も可能です。
Bago mag-apply
Kung pinapayagan ng inyong residence status ang ganitong trabaho
Kung tugma sa gusto ninyo ang sahod, oras, at araw na walang pasok
Paano mag-apply at anong dokumento ang kailangan (maaaring humingi ang Hello Work ng referral letter)
Kung mag-a-apply gamit ang Specified Skilled Worker visa: kailangan ng kumpanya ng paghahanda sa pagtanggap (support system, notification, atbp.). Kapag nag-apply o nagtanong, alamin kung may plano silang tumanggap
Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility o pagiging angkop ng visa. Mangyaring gawin ang huling kumpirmasyon kasama ang employer at isang propesyonal.
Para sa mga employer: tingnan dito ang impormasyon sa pag-hire ng dayuhang talento at paghahanda sa pagtanggap ng SSW → Pahina para sa employer (Japanese)
Medyo kumplikado ang pag-apply — tingnan ang mga hakbang dito.
Bahagyang naiiba ang pag-apply sa mga trabaho sa Hello Work. Tingnan ang mga hakbang sa ibaba. Mag-a-apply ka mismo sa Hello Work — hindi nag-a-apply o namamagitan ang GloJob para sa iyo.
Job number ng posting na ito
20130-01646861
Hanapin ang numerong ito sa opisyal na website ng Hello Work para makita ang trabahong ito.
May tatlong paraan para mag-apply
1Online self-application (mula sa bahay — pinakamadali)
Mag-apply nang direkta sa employer mula sa iyong Job Seeker My Page (gawa gamit ang email). Para lang ito sa mga trabahong may markang "Online self-application: tinatanggap." Sa My Page, hanapin ang job number → "Self-apply" → isulat ang dahilan ng pag-apply, ilakip ang résumé, at ipadala. Hindi kailangan ng referral letter.
Kailangan ng My Page at job-seeker registration sa opisina ng Hello Work. Makipag-ugnayan sa Hello Work, tumanggap ng referral online, at tingnan ang referral letter sa My Page.
Pumunta sa pinakamalapit na Hello Work, magparehistro bilang job seeker at magpa-consult, kumuha ng referral letter, at isumite ito sa employer (personal o sa koreo).
※ Nag-iiba kada trabaho kung available ang "online self-application." Tingnan ang field na "Online self-application accepted" sa opisyal na pahina ng Hello Work.
Kung nag-aalala ka sa Nihongo (libre, may interpreter)
Ang Foreign Employment Service Centers (Tokyo, Nagoya, Osaka, Fukuoka) at mga foreigner corner sa mga Hello Work sa buong bansa ay may interpreter na tumutulong — libre — sa pagsulat ng application documents at mga proseso sa Ingles, Chinese, at iba pang wika.
Ang listing na ito ay impormasyong nakapaskil sa ハローワークインターネットサービス. Ang aplikasyon ay sa labas (sa Hello Work). Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility.(Huling check: 2026/06/23)