Mô tả công việc
外国人生活相談、通訳・翻訳、文化紹介、語学サロン、事務作業な ど多文化共生の推進に関する業務。
Lương & phụ cấp
Cách làm việc
Tuyển dụng & hợp đồng
Đãi ngộ & phúc lợi
Ứng tuyển & tuyển chọn
必要な経験・知識・技能等必須 ベトナム語の通訳・翻訳ができること 日本語を母語としない場合は日本語能力試験1級程度の日本語能力 を有すること
英検1級、TOEIC900点程度
Về công ty
相談や情報提供などの外国人市民支援。日本人と外国人の交流。 ボランティアや市民団体の活動支援。
千葉市の国際化に寄与することを目的に設置された千葉市の外郭団 体です。就業場所となる「千葉市国際交流プラザ」は、多くの市民 と外国人が訪れて交流を深めています。
千葉市国際交流協会は、千葉市の外郭団体で、市内に住んでいる外 国人の方を対象に、生活相談や日本語の習得、交流イベント等の事 業を行っております。 日本人のほか、令和8年7月現在で中国・韓国・エクアドル・ウク ライナ・タイの出身またはルーツを持つ職員が働いています。(職 員間の会話は、日本語です) 皆さま方のご応募をお待ちしております。
Thông tin khác (từ tin tuyển dụng)
- 加入保険:法定どおり
- 有給休暇付与日数:法定どおり
- 応募締切:7月30日(木)必着
- 持参:ホームページで開館時間をご確認の上、お持ちください。
- 郵送:長3封筒(110円切手を貼付し、返信先を明記)を同封 してください。
- 職務経歴書はワード、エクセル等で作成してください。
- 過去に応募されたことのある方のお申しこみはご遠慮ください。
Một số nội dung tự do (như ghi chú đặc biệt hoặc lý do giới hạn độ tuổi) có thể vẫn hiển thị bằng tiếng Nhật gốc cho đến khi bản dịch chính xác được xác nhận, vì dịch chúng ngoài ngữ cảnh có thể làm sai lệch ý nghĩa.
Kiểm tra trước khi ứng tuyển
- Tư cách lưu trú của bạn có cho phép công việc này không
- Lương, giờ làm, ngày nghỉ có phù hợp với mong muốn không
- Cách ứng tuyển và giấy tờ cần thiết (Hello Work có thể yêu cầu thư giới thiệu)
- Nếu ứng tuyển bằng visa Kỹ năng đặc định: công ty cần chuẩn bị tiếp nhận (hệ thống hỗ trợ, đăng ký, v.v.). Khi ứng tuyển hoặc hỏi thông tin, hãy xác nhận xem công ty có dự định tiếp nhận không
GloJob không đánh giá khả năng làm việc hay sự phù hợp về visa. Vui lòng tự xác nhận cuối cùng cùng với nhà tuyển dụng và chuyên gia.
Dành cho doanh nghiệp: xem thông tin về tuyển dụng nhân lực nước ngoài và chuẩn bị tiếp nhận Kỹ năng đặc định tại đây → Trang dành cho doanh nghiệp (tiếng Nhật)
Sau khi đăng ký, bạn sẽ quay lại ngay tin tuyển dụng này.
Tin này là thông tin được công bố trên Dịch vụ Internet Hello Work. Việc ứng tuyển thực hiện bên ngoài (tại Hello Work). GloJob không đánh giá khả năng làm việc.(Cập nhật cuối: 2026/07/16)
















