Setelah mendaftar, Anda langsung kembali ke lowongan ini.
Deskripsi pekerjaan
1.在籍する留学生のサポート ・通訳、翻訳(ベトナム語) ・生活サポート及び相談、進路相談 ・ビザ関連業務 ・アルバイト支援 ・住居支援 2.学校事務 ・公的書類等作成 ・その他日本語学校事務業務 3.校舎内、教室などの清掃、施設設備維持管理 4.来客、電話対応
- 空港出迎え、区役所等への引率手続き、学校行事など外出もあり
Gaji & tunjangan
Pola kerja
Pekerjaan & kontrak
Tunjangan & kesejahteraan
Lamaran & seleksi
- ベトナム語で通訳・翻訳ができる方
- 要日本語力
Tentang perusahaan
日本語学校(海外からの学生受け人れ、留学ビザ取次申請、国内外 国人への日本語教育および生活サポート)
学生に喜ばれる学校作りを目指し、定員720名、学生は世界18 ヶ国から来日しております。
Info lain (dari lowongan)
事前に履歴書をメール送付の上、ウェブ面接となります。 2次面接時にタイピング、パソコン操作の簡単なテストを行います
Beberapa keterangan bebas (seperti catatan khusus atau alasan batasan usia) mungkin masih ditampilkan dalam bahasa Jepang asli sampai terjemahan yang akurat dikonfirmasi, karena menerjemahkannya di luar konteks dapat mengubah maknanya.
Periksa sebelum melamar
- Apakah status tinggal Anda mengizinkan pekerjaan ini
- Apakah gaji, jam kerja, dan libur sesuai harapan
- Cara melamar dan dokumen yang diperlukan (Hello Work mungkin perlu surat rujukan)
- Jika melamar dengan visa Pekerja Berketerampilan Spesifik: perusahaan perlu persiapan penerimaan (sistem pendukung, pelaporan, dll.). Saat melamar atau bertanya, tanyakan apakah mereka berencana menerima
GloJob tidak menilai kelayakan kerja atau kesesuaian visa. Silakan lakukan konfirmasi akhir bersama pemberi kerja dan profesional.
Untuk perusahaan: lihat informasi tentang perekrutan talenta asing dan persiapan penerimaan SSW di sini → Halaman untuk perusahaan (bahasa Jepang)
Setelah mendaftar, Anda langsung kembali ke lowongan ini.
Setelah mendaftar, Anda langsung kembali ke lowongan ini.
Lowongan ini adalah informasi yang dipublikasikan di Layanan Internet Hello Work. Lamaran dilakukan di luar (di Hello Work). GloJob tidak menilai kelayakan kerja.(Terakhir dicek: 2026/07/13)















