Setelah mendaftar, Anda langsung kembali ke lowongan ini.
Deskripsi pekerjaan
日本で働く外国人の為に、通訳や翻訳業務を行っていただきます。 現地に行き通訳していただく場合と、WEBでする場合があります 。 また、翻訳業務や、入力業務も行っていただきます。
Gaji & tunjangan
Pola kerja
Pekerjaan & kontrak
Tunjangan & kesejahteraan
Lamaran & seleksi
必要な経験・知識・技能等必須 ベトナム語・インドネシア語・タイ語・フィリピン語の いずれか一言語以上必須
Tentang perusahaan
Ini adalah perusahaan yang berkembang pesat dengan berbagai bisnis yang mencakup operasi kartu perusahaan, pendidikan, dan konsultasi.
Perusahaan kami telah mengambil langkah pertama menuju ekspansi bisnis. Kami merekrut anggota yang akan berlari bersama kami menuju tujuan besar ini. Silakan bergabung dengan kami saat kami bertujuan untuk menjadi perusahaan yang satu-satunya di bidangnya.
Info lain (dari lowongan)
面接、パソコン入力テスト
Beberapa keterangan bebas (seperti catatan khusus atau alasan batasan usia) mungkin masih ditampilkan dalam bahasa Jepang asli sampai terjemahan yang akurat dikonfirmasi, karena menerjemahkannya di luar konteks dapat mengubah maknanya.
Periksa sebelum melamar
- Apakah status tinggal Anda mengizinkan pekerjaan ini
- Apakah gaji, jam kerja, dan libur sesuai harapan
- Cara melamar dan dokumen yang diperlukan (Hello Work mungkin perlu surat rujukan)
- Jika melamar dengan visa Pekerja Berketerampilan Spesifik: perusahaan perlu persiapan penerimaan (sistem pendukung, pelaporan, dll.). Saat melamar atau bertanya, tanyakan apakah mereka berencana menerima
GloJob tidak menilai kelayakan kerja atau kesesuaian visa. Silakan lakukan konfirmasi akhir bersama pemberi kerja dan profesional.
Untuk perusahaan: lihat informasi tentang perekrutan talenta asing dan persiapan penerimaan SSW di sini → Halaman untuk perusahaan (bahasa Jepang)
Setelah mendaftar, Anda langsung kembali ke lowongan ini.
Setelah mendaftar, Anda langsung kembali ke lowongan ini.
Lowongan ini adalah informasi yang dipublikasikan di Layanan Internet Hello Work. Lamaran dilakukan di luar (di Hello Work). GloJob tidak menilai kelayakan kerja.(Terakhir dicek: 2026/06/07)












