Pagkatapos mag-sign up, babalik ka agad sa trabahong ito.
Deskripsyon ng trabaho
小学生の子供達に外国人講師と英語を教える仕事です。 (主な担当業務) ・レッスン ・来客対応 ・事務作業 ・外国人講師のアシスタント 最初の1~2ヶ月間はトレーニング期間を設けます。 ネイティブの方の応募も歓迎いたします。 変更範囲:会社の定める業務 #マザーズ
Sahod at allowance
Paraan ng pagtatrabaho
Trabaho at kontrata
Benepisyo at welfare
Aplikasyon at pagpili
必要な経験・知識・技能等あれば尚可 子供に英語を教えた経験があれば優遇
Kahusayan sa Ingles na katumbas ng Eiken Pre-2nd Grade (hindi kinakailangan ang sertipiko)
Mayroon mang ordinaryong lisensya sa pagmamaneho ng sasakyan ay magiging kalamangan (AT (automatic transmission) lamang ay katanggap-tanggap)
Tungkol sa kumpanya
Ito ay isang espesyal na English conversation school para sa mga bata, mula kindergarten hanggang junior high school. Maraming mga event sa buong taon, at nagtuturo kami ng English sa mga bata sa masayang paraan. Ang tampok ng paaralan ay ang experiential lessons kasama ang mga dayuhan at Japanese na guro.
Maraming bagong miyembro ang sumasali bawat buwan. Pinag-iisipan namin araw-araw ang mga serbisyong kailangan ng aming mga mag-aaral. Maaari kang magpahinga at ito ay isang lugar ng trabaho na maaari kang magtrabaho nang may kapayapaan ng isip. Ito ay isang lugar ng trabaho na nakasentro sa mga kababaihan.
ダイヤモンドクラブは新しいことにチャレンジする会社です。 2024年より英語の学童事業がスタートしました。 今後も子供達が英語が楽しいと思ってもらえるきっかけを作ってい きます。 英会話講師として働きながら英語学童のスタッフでも働ける 英語の環境が整っております。 とても講師同士も仲が良く楽しい職場です。 職場の雰囲気を知りたい方はホームページをぜひご覧下さい。
Iba pang impormasyon (mula sa posting)
賞与:業績に応じて支給します。 扶養範囲での勤務も可(月80時間未満) 子育て中の方、勤務条件等に配慮します。 無料駐車場あり 応募前の職場見学:可 年次有給休暇日数欄は5日勤務の場合であり、週所定労働日数に応 じて付与されます。 「加入保険等」:雇用契約が法令に基づく加入要件を満たした場合 は、加入することとなります。 「応募にはハローワークの紹介状が必要です」
Ang ilang detalye (tulad ng mga espesyal na tala o dahilan ng paghihigpit sa edad) ay maaaring manatili sa orihinal na Japanese hanggang sa makumpirma ang tumpak na salin, dahil ang pagsasalin sa mga ito nang wala sa konteksto ay maaaring baguhin ang kahulugan.
Bago mag-apply
- Kung pinapayagan ng inyong residence status ang ganitong trabaho
- Kung tugma sa gusto ninyo ang sahod, oras, at araw na walang pasok
- Paano mag-apply at anong dokumento ang kailangan (maaaring humingi ang Hello Work ng referral letter)
- Kung mag-a-apply gamit ang Specified Skilled Worker visa: kailangan ng kumpanya ng paghahanda sa pagtanggap (support system, notification, atbp.). Kapag nag-apply o nagtanong, alamin kung may plano silang tumanggap
Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility o pagiging angkop ng visa. Mangyaring gawin ang huling kumpirmasyon kasama ang employer at isang propesyonal.
Para sa mga employer: tingnan dito ang impormasyon sa pag-hire ng dayuhang talento at paghahanda sa pagtanggap ng SSW → Pahina para sa employer (Japanese)
Pagkatapos mag-sign up, babalik ka agad sa trabahong ito.
Pagkatapos mag-sign up, babalik ka agad sa trabahong ito.
Ang listing na ito ay impormasyong nakapaskil sa Hello Work Internet Service. Ang aplikasyon ay sa labas (sa Hello Work). Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility.(Huling check: 2026/06/07)

















