Batayang sahodBatayang sahod (buwanang avg.) o per oras: ¥200,000–¥350,000
BonusMayroon (2 beses/taon)
Dagdag-sahodMayroon (2.00–3.00%/buwan)
Fixed overtime payWala
Allowance sa biyaheSagot ang aktwal na gastos (walang limit)
Cut-off ng sahodA-20 ng bawat buwan
Araw ng sahodSahod tuwing a-28
Paraan ng pagtatrabaho
Oras ng trabahoVariable working-hours system (1 taon unit) / Oras 1: 8:00–17:00
Oras ng pahinga80 minuto
OvertimeMayroon (avg. 20 oras/buwan) / May special clause (Art. 36 agreement) / Tala: Para sa temporary orders at deadline changes: hanggang 42 oras bawat buwan, 320 oras bawat taon
Mga araw na offLin, Pista opisyal / 2 araw na off/linggo (nag-iiba) / Iba pa: GW・お盆・年末年始、隔週土曜日休み 会社カレンダーによる / 10 araw na paid leave pagkatapos ng 6 na buwan
Taunang bakasyon100 araw
Trabaho at kontrata
Uri ng trabahoRegular na empleyado
Tagal ng trabahoWalang takdang panahon
Probationary periodMayroon (3 buwan; iba ang kondisyon sa panahon ng probation)
Benepisyo at welfare
InsuranceKumpletong social insurance (kalusugan, pensiyon, trabaho, aksidente)
Retirement payWala
Dormitoryo / company housingWala
Pag-commute gamit sariling kotsePwede
ParadahanMayroon
Aplikasyon at pagpili
Lisensya / kwalipikasyon
免許・資格名床上操作式クレーン運転技能者 あれば尚可 鉄骨製品検査技術者あれば尚良い
*免許取得サポートあり!
EdadWala pang 59 taong gulang / hanggang mandatory retirement age / Dahilan: Edad hanggang sa agarang edad ng pag-retire
Bilang ng kukunin1 (dagdag na tauhan)
Paraan ng pagpiliInterview (1 planned)
Abiso ng resultapagkatapos ng interview / interview: sa loob ng 7 araw
Tungkol sa kumpanya
株式会社 キタコウ
Larangan ng negosyo
Ang aming kumpanya ay gumagawa ng steel frames na bumubuo sa skeletal structure ng mga gusali. Mayroon kaming technological capability at production system upang gumawa ng steel frames para sa iba't ibang structures, kabilang ang high-rise buildings, at stable naming sinusulong ang high-quality products.
Mga katangian ng kumpanya
Fabrication ng architectural steel frame, pagtitigpon at pagsasangga. Bilang isang steel frame factory na sertipikado ng Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism na may H-grade certification, garantisado namin ang pagganap ng mga steel frame welds at nagbibigay ng mga steel frame na may mataas na resistance sa lindol.
Kung pinapayagan ng inyong residence status ang ganitong trabaho
Kung tugma sa gusto ninyo ang sahod, oras, at araw na walang pasok
Paano mag-apply at anong dokumento ang kailangan (maaaring humingi ang Hello Work ng referral letter)
Kung mag-a-apply gamit ang Specified Skilled Worker visa: kailangan ng kumpanya ng paghahanda sa pagtanggap (support system, notification, atbp.). Kapag nag-apply o nagtanong, alamin kung may plano silang tumanggap
Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility o pagiging angkop ng visa. Mangyaring gawin ang huling kumpirmasyon kasama ang employer at isang propesyonal.
Para sa mga employer: tingnan dito ang impormasyon sa pag-hire ng dayuhang talento at paghahanda sa pagtanggap ng SSW → Pahina para sa employer (Japanese)
Medyo kumplikado ang pag-apply — tingnan ang mga hakbang dito.
Bahagyang naiiba ang pag-apply sa mga trabaho sa Hello Work. Tingnan ang mga hakbang sa ibaba. Mag-a-apply ka mismo sa Hello Work — hindi nag-a-apply o namamagitan ang GloJob para sa iyo.
Job number ng posting na ito
28210-02667061
Hanapin ang numerong ito sa opisyal na website ng Hello Work para makita ang trabahong ito.
May tatlong paraan para mag-apply
1Online self-application (mula sa bahay — pinakamadali)
Mag-apply nang direkta sa employer mula sa iyong Job Seeker My Page (gawa gamit ang email). Para lang ito sa mga trabahong may markang "Online self-application: tinatanggap." Sa My Page, hanapin ang job number → "Self-apply" → isulat ang dahilan ng pag-apply, ilakip ang résumé, at ipadala. Hindi kailangan ng referral letter.
Kailangan ng My Page at job-seeker registration sa opisina ng Hello Work. Makipag-ugnayan sa Hello Work, tumanggap ng referral online, at tingnan ang referral letter sa My Page.
Pumunta sa pinakamalapit na Hello Work, magparehistro bilang job seeker at magpa-consult, kumuha ng referral letter, at isumite ito sa employer (personal o sa koreo).
※ Nag-iiba kada trabaho kung available ang "online self-application." Tingnan ang field na "Online self-application accepted" sa opisyal na pahina ng Hello Work.
Kung nag-aalala ka sa Nihongo (libre, may interpreter)
Ang Foreign Employment Service Centers (Tokyo, Nagoya, Osaka, Fukuoka) at mga foreigner corner sa mga Hello Work sa buong bansa ay may interpreter na tumutulong — libre — sa pagsulat ng application documents at mga proseso sa Ingles, Chinese, at iba pang wika.
Ang listing na ito ay impormasyong nakapaskil sa Hello Work Internet Service. Ang aplikasyon ay sa labas (sa Hello Work). Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility.(Huling check: 2026/07/01)