Trabaho ito sa Interpreter. May 102 araw na pahinga kada taon. Pwedeng mag-commute gamit ang kotse.
Deskripsyon ng trabaho
Pagpapayo
sa
mga
Specified
Skilled
Worker
(Tokutei Ginou)
trainees,
suportang
pang-buhay,
pagsasalin,
pagtuturo/pamamahala
Pagtuturo/pamamahala
sa
mga
kasalukuyang
kumpanya
(miyembro ng asosasyon)
Pagtuturo/suportang
pang-buhay
sa
mga
kurso
pagkatapos
ng
pagpasok
Pag-aani
sa
mga
sakahan
ng
asosasyon,
atbp.
(para sa pamamahagi sa mga trainees)
*Dapat
bihasa
sa
parehong
sariling
wika
(Indonesian)
at
Japanese
Saklaw
ng
pagbabago:
Walang
pagbabago
Sahod at allowance
Batayang sahodBatayang sahod (buwanang avg.) o per oras: ¥200,000–¥220,000
BonusMayroon (2 beses/taon)
Dagdag-sahodMayroon
Fixed overtime payWala
Allowance sa biyaheHanggang ¥10,000/buwan
Cut-off ng sahodA-20 ng bawat buwan
Araw ng sahodKatapusan ng buwan
Paraan ng pagtatrabaho
Oras ng trabahoVariable working-hours system (1 taon unit) / Oras 1: 8:05–16:55
Oras ng pahinga60 minuto
OvertimeMayroon (avg. 10 oras/buwan) / Walang special clause (Art. 36 agreement)
Mga araw na offLin, Pista opisyal, Iba pa / 2 araw na off/linggo (nag-iiba) / Iba pa: GW・お盆・年末年始休暇 会社カレンダーによる 土曜日の出勤は、相談に応じさせていただきます / 10 araw na paid leave pagkatapos ng 6 na buwan
Taunang bakasyon102 araw
Trabaho at kontrata
Uri ng trabahoRegular na empleyado
Tagal ng trabahoWalang takdang panahon
Probationary periodMayroon (6 buwan; parehong kondisyon sa regular na trabaho)
Benepisyo at welfare
InsuranceKumpletong social insurance (kalusugan, pensiyon, trabaho, aksidente)
Retirement payMayroon (3+ taon ng serbisyo)
Dormitoryo / company housingMay tirahan para sa single
Pag-commute gamit sariling kotsePwede
ParadahanMayroon
Aplikasyon at pagpili
Karanasang kailangan
Kinakailangang
karanasan/kaalaman/kasanayan
atbp.
・Marunong
magsalin
ng
Indonesian
・Nakapasa
sa
Japanese
Language
Proficiency
Test
N2
o
mas
mataas
Lisensya / kwalipikasyon
Japanese
Language
Proficiency
Test
N2
o
mas
mataas
pa.
Kailangan
ang
ordinaryong
lisensya
sa
pagmamaneho
ng
sasakyan
(AT-only ay katanggap-tanggap)
EdukasyonHigh school pataas (kailangan)
EdadWala pang 69 taong gulang / hanggang mandatory retirement age / Dahilan: 定年の年齢を上限とする募集・採用をするため
Bilang ng kukunin1 (pagpuno sa bakante)
Paraan ng pagpiliInterview (2 planned), Document screening, Iba pa
Abiso ng resultapagkatapos ng document screening / pagkatapos ng interview / dokumento: sa loob ng 5 araw mula matanggap / interview: sa loob ng 7 araw
Tungkol sa kumpanya
オーエス事業協同組合
Larangan ng negosyo
Ginagamit
namin
ang
"Foreign
Intern
Training
Program
(Gaikokujin Ginou Jisshuu Seido)"
bilang
isang
pambansang
sistema
upang
tanggapin
ang
mga
intern.
Isinusulong
namin
ang
pandaigdigang
kooperasyon,
na
nag-aambag
sa
"pagbuo
ng
tao"
na
may
responsibilidad
para
sa
pag-unlad
ng
ekonomiya
ng
mga
umuunlad
na
rehiyon.
Mga katangian ng kumpanya
Habang
buong
pusong
sinusuportahan
ang
mga
trainees
upang
sila
ay
makapagsanay
nang
masaya
pagdating
sa
Japan,
layunin
naming
maging
tulay
sa
pagitan
ng
mga
trainees
at
mga
kumpanya
upang
malutas
ang
lumalalang
kakulangan
sa
tauhan
ng
mga
kumpanya.
Mensahe mula sa employer
Hinihintay
namin
ang
mga
taong
may
passion
at
enthusiasm,
masigasig
sa
anumang
gawain,
at
kayang
mag-isip
at
kumilos
nang
kusa.
Naghihintay
kami
ng
mga
taong
may
determinasyong
magsumikap
nang
buong
puso
patungo
sa
kanilang
mga
layunin.
Inaasahan
namin
ang
mga
taong
kayang
mag-isip
at
kumilos
nang
kusa,
hindi
pasibo,
kundi
aktibo.
Naghahanap
kami
ng
mga
taong
makakapagbigay
ng
patas
na
payo
sa
mga
trainee
na
galing
Vietnam
at
Indonesia,
at
magiging
tulay
para
sa
kaligayahan
ng
mga
trainee
at
ng
kumpanya.
Nais
mo
bang
magtrabaho
kasama
kami?
★Ang
aplikasyon
para
sa
pagbabago
ng
status
ng
paninirahan
ay
gagawin
ng
aming
kumpanya.
Bilang ng empleyadopart-time: 4
Kapital¥5,000,000
Taong itinatag1996
Iba pang impormasyon (mula sa posting)
Paunang
pagpapadala
Bago mag-apply
Kung pinapayagan ng inyong residence status ang ganitong trabaho
Kung tugma sa gusto ninyo ang sahod, oras, at araw na walang pasok
Paano mag-apply at anong dokumento ang kailangan (maaaring humingi ang Hello Work ng referral letter)
Kung mag-a-apply gamit ang Specified Skilled Worker visa: kailangan ng kumpanya ng paghahanda sa pagtanggap (support system, notification, atbp.). Kapag nag-apply o nagtanong, alamin kung may plano silang tumanggap
Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility o pagiging angkop ng visa. Mangyaring gawin ang huling kumpirmasyon kasama ang employer at isang propesyonal.
Para sa mga employer: tingnan dito ang impormasyon sa pag-hire ng dayuhang talento at paghahanda sa pagtanggap ng SSW → Pahina para sa employer (Japanese)
Medyo kumplikado ang pag-apply — tingnan ang mga hakbang dito.
Bahagyang naiiba ang pag-apply sa mga trabaho sa Hello Work. Tingnan ang mga hakbang sa ibaba. Mag-a-apply ka mismo sa Hello Work — hindi nag-a-apply o namamagitan ang GloJob para sa iyo.
Job number ng posting na ito
18020-04495661
Hanapin ang numerong ito sa opisyal na website ng Hello Work para makita ang trabahong ito.
May tatlong paraan para mag-apply
1Online self-application (mula sa bahay — pinakamadali)
Mag-apply nang direkta sa employer mula sa iyong Job Seeker My Page (gawa gamit ang email). Para lang ito sa mga trabahong may markang "Online self-application: tinatanggap." Sa My Page, hanapin ang job number → "Self-apply" → isulat ang dahilan ng pag-apply, ilakip ang résumé, at ipadala. Hindi kailangan ng referral letter.
Kailangan ng My Page at job-seeker registration sa opisina ng Hello Work. Makipag-ugnayan sa Hello Work, tumanggap ng referral online, at tingnan ang referral letter sa My Page.
Pumunta sa pinakamalapit na Hello Work, magparehistro bilang job seeker at magpa-consult, kumuha ng referral letter, at isumite ito sa employer (personal o sa koreo).
※ Nag-iiba kada trabaho kung available ang "online self-application." Tingnan ang field na "Online self-application accepted" sa opisyal na pahina ng Hello Work.
Kung nag-aalala ka sa Nihongo (libre, may interpreter)
Ang Foreign Employment Service Centers (Tokyo, Nagoya, Osaka, Fukuoka) at mga foreigner corner sa mga Hello Work sa buong bansa ay may interpreter na tumutulong — libre — sa pagsulat ng application documents at mga proseso sa Ingles, Chinese, at iba pang wika.
Ang listing na ito ay impormasyong nakapaskil sa ハローワークインターネットサービス. Ang aplikasyon ay sa labas (sa Hello Work). Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility.(Huling check: 2026/06/07)