Batayang sahodBatayang sahod (buwanang avg.) o per oras: ¥200,000–¥300,000
BonusMayroon (2 beses/taon)
Dagdag-sahodあり(2.00%〜5.00%)
Fixed overtime payWala
Allowance sa biyaheHanggang ¥25,000/buwan
Cut-off ng sahodKatapusan ng buwan
Araw ng sahodSahod tuwing a-25
Paraan ng pagtatrabaho
Oras ng trabahoVariable working-hours system (1 taon unit) / Oras 1: 8:00–17:00 / Oras 2: 17:00–2:00 / Tala: 17時からのシフトについては、その時間よりも早めての時間に変 更する場合があります。 例えば、13時~22時、15時~22時等 逆に17時よりも遅くなることはありません。
Oras ng pahinga60 minuto
OvertimeMayroon (avg. 20 oras/buwan) / May special clause (Art. 36 agreement) / Tala: 年6回40時間以内、年6回80時間以内 年間720時間以内
Mga araw na offLin, Iba pa / 2 araw na off bawat linggo / Iba pa: 会社就業カレンダーによる。土曜日の出勤は年10回程度。 年末年始・夏季・GW / 10 araw na paid leave pagkatapos ng 6 na buwan
Taunang bakasyon110 araw
Trabaho at kontrata
Uri ng trabahoRegular na empleyado
Tagal ng trabahoWalang takdang panahon
Probationary periodMayroon (3 buwan; parehong kondisyon sa regular na trabaho)
Benepisyo at welfare
InsuranceKumpletong social insurance (kalusugan, pensiyon, trabaho, aksidente)
Edad18–40 taong gulang / career development / Dahilan: 労基法による就労制限(深夜業務)/長期キャリア形成
Bilang ng kukunin1 (dagdag na tauhan)
Paraan ng pagpiliInterview (1 planned)
Abiso ng resulta選考結果通知のタイミング面接選考後,その他 面接選考結果通知面接後7日以内
Tungkol sa kumpanya
習志野化工株式会社 埼玉工場
Larangan ng negosyo
Painting
work
(factory painting ng building exterior)
1209-1352-0
Mga katangian ng kumpanya
Kami
ay
isang
nangungunang
contractor
sa
painting
sa
industriya
ng
building
materials.
Kami
ay
nag-establish
ng
isang
pare-parehong
fully-automated
coating
line.
Ang
painting
ay
isinasagawa
gamit
ang
pinakabagong
robotic
equipment,
na
nagsisiguro
ng
matatag
na
kalidad
at
kapaligiran
sa
trabaho.
Bilang ng empleyadopart-time: 8
Kapital¥95,000,000
Taong itinatag1967
Iba pang impormasyon (mula sa posting)
Ang
araw
at
oras
ng
interview
ay
matutukoy
kapag
ang
HelloWork
ay
tumawag
sa
inyo.
Mangyaring
isama
ang
inyong
email
address
sa
inyong
resume
dahil
ito
ay
gagamitin
para
sa
komunikasyon
tungkol
sa
pagtanggap
o
pagtanggi.
Bago mag-apply
Kung pinapayagan ng inyong residence status ang ganitong trabaho
Kung tugma sa gusto ninyo ang sahod, oras, at araw na walang pasok
Paano mag-apply at anong dokumento ang kailangan (maaaring humingi ang Hello Work ng referral letter)
Kung mag-a-apply gamit ang Specified Skilled Worker visa: kailangan ng kumpanya ng paghahanda sa pagtanggap (support system, notification, atbp.). Kapag nag-apply o nagtanong, alamin kung may plano silang tumanggap
Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility o pagiging angkop ng visa. Mangyaring gawin ang huling kumpirmasyon kasama ang employer at isang propesyonal.
Para sa mga employer: tingnan dito ang impormasyon sa pag-hire ng dayuhang talento at paghahanda sa pagtanggap ng SSW → Pahina para sa employer (Japanese)
Medyo kumplikado ang pag-apply — tingnan ang mga hakbang dito.
Bahagyang naiiba ang pag-apply sa mga trabaho sa Hello Work. Tingnan ang mga hakbang sa ibaba. Mag-a-apply ka mismo sa Hello Work — hindi nag-a-apply o namamagitan ang GloJob para sa iyo.
Job number ng posting na ito
11020-04870461
Hanapin ang numerong ito sa opisyal na website ng Hello Work para makita ang trabahong ito.
May tatlong paraan para mag-apply
1Online self-application (mula sa bahay — pinakamadali)
Mag-apply nang direkta sa employer mula sa iyong Job Seeker My Page (gawa gamit ang email). Para lang ito sa mga trabahong may markang "Online self-application: tinatanggap." Sa My Page, hanapin ang job number → "Self-apply" → isulat ang dahilan ng pag-apply, ilakip ang résumé, at ipadala. Hindi kailangan ng referral letter.
Kailangan ng My Page at job-seeker registration sa opisina ng Hello Work. Makipag-ugnayan sa Hello Work, tumanggap ng referral online, at tingnan ang referral letter sa My Page.
Pumunta sa pinakamalapit na Hello Work, magparehistro bilang job seeker at magpa-consult, kumuha ng referral letter, at isumite ito sa employer (personal o sa koreo).
※ Nag-iiba kada trabaho kung available ang "online self-application." Tingnan ang field na "Online self-application accepted" sa opisyal na pahina ng Hello Work.
Kung nag-aalala ka sa Nihongo (libre, may interpreter)
Ang Foreign Employment Service Centers (Tokyo, Nagoya, Osaka, Fukuoka) at mga foreigner corner sa mga Hello Work sa buong bansa ay may interpreter na tumutulong — libre — sa pagsulat ng application documents at mga proseso sa Ingles, Chinese, at iba pang wika.
Ang listing na ito ay impormasyong nakapaskil sa ハローワークインターネットサービス. Ang aplikasyon ay sa labas (sa Hello Work). Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility.(Huling check: 2026/05/30)