Trabaho ito sa Opisina. Pwedeng mag-commute gamit ang kotse.
Deskripsyon ng trabaho
Para
sa
mga
mag-aaral
ng
elementary
school
na
nahirapang
mag-isa
sa
bahay
pagkatapos
ng
klase
o
sa
mga
araw
na
walang
pasok
dahil
ang
kanilang
mga
tagapag-alaga
ay
wala
sa
bahay
dahil
sa
trabaho
o
iba
pang
dahilan,
nagbibigay
kami
ng
tulong
sa
mga
guro
sa
pamamagitan
ng
pagkilos
bilang
kapalit
ng
mga
tagapag-alaga,
nagbibigay
ng
gabay
sa
pang-araw-araw
na
pamumuhay
at
naglalaro
kasama
ang
mga
bata.
"Saklaw
ng
pagbabago:
Walang
pagbabago"
Sahod at allowance
Batayang sahodBatayang sahod (buwanang avg.) o per oras: ¥1,290
BonusWala
Dagdag-sahodWala
Fixed overtime payWala
Allowance sa biyaheWala
Cut-off ng sahodKatapusan ng buwan
Araw ng sahodSahod tuwing a-21
Paraan ng pagtatrabaho
Oras ng trabahoo mga 4 oras sa pagitan ng 14:30–18:30 / Tala: 土曜日(指定する日)、春、夏、冬休み、小学校の振替休日等は7 時30分から18時30分までのうち指定する5時間45分以内の 勤務となります。 ※土曜勤務は月1回程度です。
Oras ng pahinga0 minuto
OvertimeMayroon (avg. 1 oras/buwan) / Walang special clause (Art. 36 agreement)
Mga araw na offLin, Pista opisyal, Iba pa / 2 araw na off bawat linggo / Iba pa: 休日は、土曜日(指定する日以外)、日曜日、祝日 / 0 araw na paid leave pagkatapos ng 6 na buwan
Araw ng trabaho kada linggomga 3 araw/linggo / puwedeng pag-usapan ang bilang ng araw
Trabaho at kontrata
Uri ng trabahoPart-time
Tagal ng trabahoMay takdang panahon (wala pang 4 na buwan) / hanggang 2027/3/31 / Hindi nire-renew
Probationary periodあり(期間 1ヶ月間・労働条件は本採用と同じ)
Pagiging regularWala
Benepisyo at welfare
InsuranceWorkers’ accident insurance
Retirement payWala
Dormitoryo / company housingWala
Pag-commute gamit sariling kotsePwede
ParadahanMayroon
Aplikasyon at pagpili
Bilang ng kukunin3 (dagdag na tauhan)
Paraan ng pagpiliInterview (1 planned), Document screening
Abiso ng resultapagkatapos ng document screening / pagkatapos ng interview / dokumento: sa loob ng 30 araw mula matanggap / interview: sa loob ng 30 araw
Tungkol sa kumpanya
垂井町役場 総務課
Larangan ng negosyo
Local
public
body
4I18※
Mga katangian ng kumpanya
Administratibong
trabaho
Mensahe mula sa employer
Ito
ay
nakabuluhang
trabaho
sa
luntiang
Tarui
Town.
Naghihintay
kami
ng
inyong
application
mula
sa
mga
taong
may
sigasig!
Mangyaring
makipagtulungan
sa
amin
nang
walang
kaaronohan.
Kung pinapayagan ng inyong residence status ang ganitong trabaho
Kung tugma sa gusto ninyo ang sahod, oras, at araw na walang pasok
Paano mag-apply at anong dokumento ang kailangan (maaaring humingi ang Hello Work ng referral letter)
Kung mag-a-apply gamit ang Specified Skilled Worker visa: kailangan ng kumpanya ng paghahanda sa pagtanggap (support system, notification, atbp.). Kapag nag-apply o nagtanong, alamin kung may plano silang tumanggap
Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility o pagiging angkop ng visa. Mangyaring gawin ang huling kumpirmasyon kasama ang employer at isang propesyonal.
Para sa mga employer: tingnan dito ang impormasyon sa pag-hire ng dayuhang talento at paghahanda sa pagtanggap ng SSW → Pahina para sa employer (Japanese)
Medyo kumplikado ang pag-apply — tingnan ang mga hakbang dito.
Bahagyang naiiba ang pag-apply sa mga trabaho sa Hello Work. Tingnan ang mga hakbang sa ibaba. Mag-a-apply ka mismo sa Hello Work — hindi nag-a-apply o namamagitan ang GloJob para sa iyo.
Job number ng posting na ito
21020-05014461
Hanapin ang numerong ito sa opisyal na website ng Hello Work para makita ang trabahong ito.
May tatlong paraan para mag-apply
1Online self-application (mula sa bahay — pinakamadali)
Mag-apply nang direkta sa employer mula sa iyong Job Seeker My Page (gawa gamit ang email). Para lang ito sa mga trabahong may markang "Online self-application: tinatanggap." Sa My Page, hanapin ang job number → "Self-apply" → isulat ang dahilan ng pag-apply, ilakip ang résumé, at ipadala. Hindi kailangan ng referral letter.
Kailangan ng My Page at job-seeker registration sa opisina ng Hello Work. Makipag-ugnayan sa Hello Work, tumanggap ng referral online, at tingnan ang referral letter sa My Page.
Pumunta sa pinakamalapit na Hello Work, magparehistro bilang job seeker at magpa-consult, kumuha ng referral letter, at isumite ito sa employer (personal o sa koreo).
※ Nag-iiba kada trabaho kung available ang "online self-application." Tingnan ang field na "Online self-application accepted" sa opisyal na pahina ng Hello Work.
Kung nag-aalala ka sa Nihongo (libre, may interpreter)
Ang Foreign Employment Service Centers (Tokyo, Nagoya, Osaka, Fukuoka) at mga foreigner corner sa mga Hello Work sa buong bansa ay may interpreter na tumutulong — libre — sa pagsulat ng application documents at mga proseso sa Ingles, Chinese, at iba pang wika.
Ang listing na ito ay impormasyong nakapaskil sa ハローワークインターネットサービス. Ang aplikasyon ay sa labas (sa Hello Work). Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility.(Huling check: 2026/06/07)