After signing up, you'll come right back to this job.
Job description
サービス提供、請求、ポストセールスサービス、顧客による現場訪 問をカバーするRFP回答を含む顧客ピッチ資料の作成により、営 業関連活動をサポートする。 顧客と契約書、サービス契約書、注文書等の条件について交渉し、 商談を成立させる。 機能横断的に関係するチームと協力し、顧客の要件を満たすことの できるソリューションを提案し、プロジェクトが成功するようにす る。 市場動向と競合他社の活動を分析し、成長の機会を特定する。 変更範囲:変更なし
Pay & allowances
Work style
Employment & contract
Benefits & welfare
Training program content: Qualification acquisition support available. Following advance application and approval, if you pass, the company will cover 100% (examination fee and transportation expenses).
Membership in Yokohama Accountants Association allows use of discounts at partner hotels, concerts, restaurants, etc.
Apply & selection
必要な経験・知識・技能等必須 データセンター・サービスの営業経験5年以上 日本語、英語は必須。中国語ができれば尚可。
Ordinary driver's license required (Automatic transmission only acceptable)
About the company
Data center operation and provision of comprehensive data center services.
The Japanese subsidiary of Legan Group, an international high-tech company based in Hong Kong. Currently owns and operates data centers and is building networks across Asia.
当社は、香港を拠点に中国・シンガポール等アジア全域でデータセ ンターを保有・運営するレーガングループの日本法人です。レーガ ングループはアジアを代表する大手データセンター運営会社であり 、このたび日本でデータセンタービジネスを展開することになりま した。営業(マーケティング)のスペシャリストを募集いたします 。日本語および英語の履歴書・職務経歴書の提出が必要です。
- 英語履歴書・職務経歴書は必須 主な業務内容 ・営業計画・目標設定・顧客対応・契約締結 ・顧客、関係会社との打ち合わせ・調整 ・海外法人との連絡・調整 他 IT業界、データセンター業界におけるマーケティング業務の経験 が必須です。仕様や施工方法について、海外とのとメールでのやり 取りがあるため、英語力(読み、書き、会話)が必要です。
Other info (from job posting)
Notice: When sending documents by email, the destination email address after the @ symbol, the 1 after @ is the numeral 1.
Some free-text details (such as special notes or the reason for age restrictions) may still appear in the original Japanese until an accurate translation is confirmed, since translating them out of context could distort their meaning.
Check before you apply
- Whether your residence status permits this kind of work
- Whether the pay, hours, and days off match your wishes
- How to apply and what documents are needed (Hello Work may require a referral letter)
- If applying with the Specified Skilled Worker visa: the company needs to prepare to accept SSW workers (support system, notifications, etc.). When applying or inquiring, ask whether they plan to accept SSW workers
GloJob does not judge work eligibility or visa suitability. Please make the final confirmation yourself, with the employer and a professional.
For employers: see here for information on hiring international talent and preparing to accept SSW workers → Employer page (Japanese)
After signing up, you'll come right back to this job.
After signing up, you'll come right back to this job.
This listing is information published on Hello Work Internet Service. Applications are made externally (at Hello Work). GloJob does not judge work eligibility.(Last checked: 2026/05/30)










