After signing up, you'll come right back to this job.
Job description
- 得意な英語と茶道を活かして日本文化を世界へ伝える仕事です。
- あなた茶道経験を、英語で説明します(マニュアルあり) お客様は主に欧米からの外国人旅行客で、抹茶や茶道にたいへん興 味をお持ちです。 高台寺と清水寺をつなぐ京都屈指の観光地、二年坂で、茶道の楽し さ、奥の深さをお客様と大いに語らってください。 開業から12年を迎えました。すでに全世界の15万人を超える方 々に茶道をお伝えしました。これからも多くのお客様とお迎えしま しょう。 [仕事の変更範囲:変更なし]
- 茶道体験のための準備、予約確認、整理整頓、掃除など雑務あり 。簡単なパソコンデータ入力もあります。
Pay & allowances
Work style
Employment & contract
Benefits & welfare
Training program available for non-regular employees
Training program details・Traditional culture training (Noh, chasen (tea whisk) making, pottery, Yuzen dyeing, etc.) ・Language lessons
Apply & selection
必要な経験・知識・技能等必須 茶道(風炉の平点前) お客様とコミュニケーションが取れる程度の英会話
- 茶道の流派は問いません
About the company
We introduce the charm of the tea ceremony mainly to foreign tourists through hands-on experiences. We explain the history and background of tea and demonstrate the tea procedure (temae), and participants experience whisking their own matcha — all conducted in English.
Many of those who travel to Japan are interested in its rich culture, and the tea ceremony encompasses all of it. There are still few places where it can be experienced in English, and our shop is located on the approach to Kiyomizudera Temple, which is visited by 80% of tourists.
茶道を楽しく歴史や作法を英語で紹介し、お点前を披露し、お客様 とともにお抹茶を点てるコースです。 研修期間がありますので、OJTでしっかり練習して自信を持って お客様の前に立てますよ。個性豊かなスタッフたち、世界各国から お越しになる お客様たちと共に今年12周年を迎え、お客様数が15万名様を超 えたカメリアで茶道の魅力を大いに語らいましょう。 転職され入社される方々のキャリアは、 ・外資系ホテル ・エアライン ・大手企業 ・企業でお勤め後に 留学された方 ・茶道専門学校出身 ・英会話教室講師 ・大学で 茶道部だった方など、日本の文化を世界に伝えたい方々が働いてい ます。 英語と茶道の腕に覚えのある方、ご応募をお待ちしております。
Other info (from job posting)
面接は、日本語と英語で行い、お点前を拝見します。他に適性検査 も実施。
Some free-text details (such as special notes or the reason for age restrictions) may still appear in the original Japanese until an accurate translation is confirmed, since translating them out of context could distort their meaning.
Check before you apply
- Whether your residence status permits this kind of work
- Whether the pay, hours, and days off match your wishes
- How to apply and what documents are needed (Hello Work may require a referral letter)
- If applying with the Specified Skilled Worker visa: the company needs to prepare to accept SSW workers (support system, notifications, etc.). When applying or inquiring, ask whether they plan to accept SSW workers
GloJob does not judge work eligibility or visa suitability. Please make the final confirmation yourself, with the employer and a professional.
For employers: see here for information on hiring international talent and preparing to accept SSW workers → Employer page (Japanese)
After signing up, you'll come right back to this job.
After signing up, you'll come right back to this job.
This listing is information published on Hello Work Internet Service. Applications are made externally (at Hello Work). GloJob does not judge work eligibility.(Last checked: 2026/06/07)















