Job description
- ルーチンワークを主とした注文書の発行などの部材手配業務とな ります。 必要に応じ協力メーカーとの納期調整・納入時の受け入れを行っ て頂きます。
- 生産管理経験者は優遇させて頂きます。
- 外国人の方の応募も歓迎します。 (日常会話ができる程度で、在留資格をお持ちの方)
- 職場見学は随時受付けています。
Pay & allowances
Work style
Employment & contract
Benefits & welfare
Apply & selection
必要な経験・知識・技能等あれば尚可 生産管理経験者優遇
Ordinary driver's license required (Automatic transmission only acceptable)
About the company
Founded in 1926, a long-established manufacturer known as the HIT brand both domestically and internationally. We supply forged products to various manufacturers as important safety-critical parts for public transportation, infrastructure, and industrial equipment, contributing to Japan's 「manufacturing」
Other info (from job posting)
Written test will be administered at the time of the first interview
Some free-text details (such as special notes or the reason for age restrictions) may still appear in the original Japanese until an accurate translation is confirmed, since translating them out of context could distort their meaning.
Check before you apply
- Whether your residence status permits this kind of work
- Whether the pay, hours, and days off match your wishes
- How to apply and what documents are needed (Hello Work may require a referral letter)
- If applying with the Specified Skilled Worker visa: the company needs to prepare to accept SSW workers (support system, notifications, etc.). When applying or inquiring, ask whether they plan to accept SSW workers
GloJob does not judge work eligibility or visa suitability. Please make the final confirmation yourself, with the employer and a professional.
For employers: see here for information on hiring international talent and preparing to accept SSW workers → Employer page (Japanese)
After signing up, you'll come right back to this job.
This listing is information published on Hello Work Internet Service. Applications are made externally (at Hello Work). GloJob does not judge work eligibility.(Last checked: 2026/06/07)















