Pagkatapos mag-sign up, babalik ka agad sa trabahong ito.
Deskripsyon ng trabaho
サービス提供、請求、ポストセールスサービス、顧客による現場訪 問をカバーするRFP回答を含む顧客ピッチ資料の作成により、営 業関連活動をサポートする。 顧客と契約書、サービス契約書、注文書等の条件について交渉し、 商談を成立させる。 機能横断的に関係するチームと協力し、顧客の要件を満たすことの できるソリューションを提案し、プロジェクトが成功するようにす る。 市場動向と競合他社の活動を分析し、成長の機会を特定する。 変更範囲:変更なし
Sahod at allowance
Paraan ng pagtatrabaho
Trabaho at kontrata
Benepisyo at welfare
Nilalaman ng training program: Qualification acquisition support available. Pagkatapos ng advance application at approval, kung mapassan mo ito, ang kumpanya ay susuportahan ang 100% (examination fee at transportation expenses).
Ang pagiging miyembro sa Yokohama Accountants Association ay nagpapahintulot sa paggamit ng mga diskwento sa partner hotels, concerts, restaurants, atl.
Aplikasyon at pagpili
必要な経験・知識・技能等必須 データセンター・サービスの営業経験5年以上 日本語、英語は必須。中国語ができれば尚可。
Kailangan ng ordinaryong lisensya sa pagmamaneho (Automatic transmission lamang ay tinatanggap)
Tungkol sa kumpanya
Data center operation at provision ng comprehensive data center services.
Ang Japanese subsidiary ng Legan Group, isang international high-tech company na nakabase sa Hong Kong. Kasalukuyang nag-aari at nag-ooperate ng data centers at bumubuo ng networks sa buong Asia.
当社は、香港を拠点に中国・シンガポール等アジア全域でデータセ ンターを保有・運営するレーガングループの日本法人です。レーガ ングループはアジアを代表する大手データセンター運営会社であり 、このたび日本でデータセンタービジネスを展開することになりま した。営業(マーケティング)のスペシャリストを募集いたします 。日本語および英語の履歴書・職務経歴書の提出が必要です。
- 英語履歴書・職務経歴書は必須 主な業務内容 ・営業計画・目標設定・顧客対応・契約締結 ・顧客、関係会社との打ち合わせ・調整 ・海外法人との連絡・調整 他 IT業界、データセンター業界におけるマーケティング業務の経験 が必須です。仕様や施工方法について、海外とのとメールでのやり 取りがあるため、英語力(読み、書き、会話)が必要です。
Iba pang impormasyon (mula sa posting)
Paalala: Kapag nagpadala ng mga dokumento sa pamamagitan ng email, ang destination email address pagkatapos ng @ symbol, ang 1 pagkatapos ng @ ay ang numeral 1.
Ang ilang detalye (tulad ng mga espesyal na tala o dahilan ng paghihigpit sa edad) ay maaaring manatili sa orihinal na Japanese hanggang sa makumpirma ang tumpak na salin, dahil ang pagsasalin sa mga ito nang wala sa konteksto ay maaaring baguhin ang kahulugan.
Bago mag-apply
- Kung pinapayagan ng inyong residence status ang ganitong trabaho
- Kung tugma sa gusto ninyo ang sahod, oras, at araw na walang pasok
- Paano mag-apply at anong dokumento ang kailangan (maaaring humingi ang Hello Work ng referral letter)
- Kung mag-a-apply gamit ang Specified Skilled Worker visa: kailangan ng kumpanya ng paghahanda sa pagtanggap (support system, notification, atbp.). Kapag nag-apply o nagtanong, alamin kung may plano silang tumanggap
Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility o pagiging angkop ng visa. Mangyaring gawin ang huling kumpirmasyon kasama ang employer at isang propesyonal.
Para sa mga employer: tingnan dito ang impormasyon sa pag-hire ng dayuhang talento at paghahanda sa pagtanggap ng SSW → Pahina para sa employer (Japanese)
Pagkatapos mag-sign up, babalik ka agad sa trabahong ito.
Pagkatapos mag-sign up, babalik ka agad sa trabahong ito.
Ang listing na ito ay impormasyong nakapaskil sa Hello Work Internet Service. Ang aplikasyon ay sa labas (sa Hello Work). Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility.(Huling check: 2026/05/30)










