Batayang sahodBatayang sahod (buwanang avg.) o per oras: ¥190,300–¥253,900
BonusMayroon (2 beses/taon)
Dagdag-sahodMayroon (¥3,000–¥5,000/buwan)
Fixed overtime payWala
Allowance sa biyaheHanggang ¥150,000/buwan
Cut-off ng sahodKatapusan ng buwan
Araw ng sahodSahod tuwing a-12
Paraan ng pagtatrabaho
Oras ng trabahoOras 1: 8:10–17:10 / Tala: 時間外は月により変動する
Oras ng pahinga60 minuto
OvertimeMayroon (avg. 20 oras/buwan) / May special clause (Art. 36 agreement) / Tala: Sa kaso ng malalaking reklamo o kung ang mga deadline ay napakapagod, sa pamamagitan ng konsultasyon sa pagitan ng paggawa at pamamahala, posible ang extension hanggang 99 oras bawat buwan, 720 oras bawat taon.
Mga araw na offSab, Lin, Iba pa / Iba pa: 年間カレンダーによる / 10 araw na paid leave pagkatapos ng 6 na buwan
Taunang bakasyon120 araw
Trabaho at kontrata
Uri ng trabahoRegular na empleyado
Tagal ng trabahoWalang takdang panahon
Probationary periodMayroon (3 buwan; iba ang kondisyon sa panahon ng probation)
Benepisyo at welfare
InsuranceKumpletong social insurance (kalusugan, pensiyon, trabaho, aksidente)
EdadWala pang 59 taong gulang / hanggang mandatory retirement age / Dahilan: Dahil ang edad ng retirement ay 60
Bilang ng kukunin1 (dagdag na tauhan)
Paraan ng pagpiliInterview (2 planned), Document screening, Iba pa
Abiso ng resultapagkatapos ng document screening / pagkatapos ng interview / dokumento: sa loob ng 7 araw mula matanggap / interview: sa loob ng 10 araw
Tungkol sa kumpanya
ヒルタ工業株式会社
Larangan ng negosyo
Pagmamanupaktura ng automotive parts (pressing, welding, machining, assembly)
Mga katangian ng kumpanya
Sa pamamagitan ng IATF16949 at ISO14001 certification, ang kumpanya ay bumuo at gumagawa ng automotive parts na sumusunod sa international standards.
Bilang ng empleyadopart-time: 0
Kapital¥100,000,000
Taong itinatag1928
Iba pang impormasyon (mula sa posting)
Ang 'Other' screening method ay nangangailangan sa iyo na kumuha ng SPI aptitude test.
Bago mag-apply
Kung pinapayagan ng inyong residence status ang ganitong trabaho
Kung tugma sa gusto ninyo ang sahod, oras, at araw na walang pasok
Paano mag-apply at anong dokumento ang kailangan (maaaring humingi ang Hello Work ng referral letter)
Kung mag-a-apply gamit ang Specified Skilled Worker visa: kailangan ng kumpanya ng paghahanda sa pagtanggap (support system, notification, atbp.). Kapag nag-apply o nagtanong, alamin kung may plano silang tumanggap
Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility o pagiging angkop ng visa. Mangyaring gawin ang huling kumpirmasyon kasama ang employer at isang propesyonal.
Para sa mga employer: tingnan dito ang impormasyon sa pag-hire ng dayuhang talento at paghahanda sa pagtanggap ng SSW → Pahina para sa employer (Japanese)
Medyo kumplikado ang pag-apply — tingnan ang mga hakbang dito.
Bahagyang naiiba ang pag-apply sa mga trabaho sa Hello Work. Tingnan ang mga hakbang sa ibaba. Mag-a-apply ka mismo sa Hello Work — hindi nag-a-apply o namamagitan ang GloJob para sa iyo.
Job number ng posting na ito
33080-03672261
Hanapin ang numerong ito sa opisyal na website ng Hello Work para makita ang trabahong ito.
May tatlong paraan para mag-apply
1Online self-application (mula sa bahay — pinakamadali)
Mag-apply nang direkta sa employer mula sa iyong Job Seeker My Page (gawa gamit ang email). Para lang ito sa mga trabahong may markang "Online self-application: tinatanggap." Sa My Page, hanapin ang job number → "Self-apply" → isulat ang dahilan ng pag-apply, ilakip ang résumé, at ipadala. Hindi kailangan ng referral letter.
Kailangan ng My Page at job-seeker registration sa opisina ng Hello Work. Makipag-ugnayan sa Hello Work, tumanggap ng referral online, at tingnan ang referral letter sa My Page.
Pumunta sa pinakamalapit na Hello Work, magparehistro bilang job seeker at magpa-consult, kumuha ng referral letter, at isumite ito sa employer (personal o sa koreo).
※ Nag-iiba kada trabaho kung available ang "online self-application." Tingnan ang field na "Online self-application accepted" sa opisyal na pahina ng Hello Work.
Kung nag-aalala ka sa Nihongo (libre, may interpreter)
Ang Foreign Employment Service Centers (Tokyo, Nagoya, Osaka, Fukuoka) at mga foreigner corner sa mga Hello Work sa buong bansa ay may interpreter na tumutulong — libre — sa pagsulat ng application documents at mga proseso sa Ingles, Chinese, at iba pang wika.
Ang listing na ito ay impormasyong nakapaskil sa Hello Work Internet Service. Ang aplikasyon ay sa labas (sa Hello Work). Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility.(Huling check: 2026/07/01)