Pagkatapos mag-sign up, babalik ka agad sa trabahong ito.
Deskripsyon ng trabaho
ヨーロッパの取引先との連絡、折衝、メール、 取扱商品の翻訳業務(英語)を中心に担当いただきます。 相手先はドイツ、ポーランド、オランダ、 ポルトガル、デンマーク、スペイン、ギリシャ等。 取扱いはヨーロッパのインテリア、オリーブの樹木、 健康食品のリサーチなどです。 加えて、新規取引先の開拓、新商品のリサーチ、 条件調整や交渉、輸入に関する手続きなど、 国際取引を進める業務にも携わります。 海外AMAZONでの販売実績がある方は尚歓迎します。 変更範囲:変更なし
Sahod at allowance
Paraan ng pagtatrabaho
Trabaho at kontrata
Benepisyo at welfare
Aplikasyon at pagpili
必要な経験・知識・技能等あれば尚可 企業での翻訳、通訳経験1年以上
Ang ordinaryong lisensya sa pagmamaneho ay mas pinipili (automatic transmission limited acceptable)
Tungkol sa kumpanya
Pagbebenta ng mga car accessories, imported na interior goods, mga produktong regalo, at mga security camera. Nakalista sa lahat ng malalaking online shopping site na may nangungunang antas ng benta. Benta sa tindahan sa Yakuin, Chuo Ward, at Onojo City. Nagbebenta rin kami ng wholesale sa mga pambansang chain store.
Kami ay isang kumpanyang matatag na lumalago sa pamamagitan ng pagtaas ng benta sa lahat ng segment ng negosyo. Lahat ay nagsasama-samang mag-ambag ng mga ideya habang nagsasagawa ng kapana-panabik na pagbuo ng produkto. Nagtatakda kami ng performance-based na sahod para sa lahat ng uri ng trabaho, na ginagawang isang rewarding na kumpanya ang aming lugar ng trabaho.
Nangangasiwa kami ng malawak na hanay ng mga produkto at nagpapatakbo ng maraming tindahan, kabilang ang mga car accessories, imported na interior goods, garden supplies, cosmetics at health foods, indoor plants, at security cameras. Umaasa kami na ang mga motivated na indibidwal ay magbabahagi ng kanilang mga ideya at opinyon, at magiging mga kandidato sa pamamahala. Kami ay isang kumpanyang nasa gitna ng pagpapalawak ng negosyo. May programa ng tulong sa down payment para sa bagong konstruksyon o pagbili ng bahay (depende sa haba ng serbisyo).
Iba pang impormasyon (mula sa posting)
Magkakaroon ng pangkalahatang pagsusulit sa kaalaman sa oras ng interbyu.
Ang ilang detalye (tulad ng mga espesyal na tala o dahilan ng paghihigpit sa edad) ay maaaring manatili sa orihinal na Japanese hanggang sa makumpirma ang tumpak na salin, dahil ang pagsasalin sa mga ito nang wala sa konteksto ay maaaring baguhin ang kahulugan.
Bago mag-apply
- Kung pinapayagan ng inyong residence status ang ganitong trabaho
- Kung tugma sa gusto ninyo ang sahod, oras, at araw na walang pasok
- Paano mag-apply at anong dokumento ang kailangan (maaaring humingi ang Hello Work ng referral letter)
- Kung mag-a-apply gamit ang Specified Skilled Worker visa: kailangan ng kumpanya ng paghahanda sa pagtanggap (support system, notification, atbp.). Kapag nag-apply o nagtanong, alamin kung may plano silang tumanggap
Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility o pagiging angkop ng visa. Mangyaring gawin ang huling kumpirmasyon kasama ang employer at isang propesyonal.
Para sa mga employer: tingnan dito ang impormasyon sa pag-hire ng dayuhang talento at paghahanda sa pagtanggap ng SSW → Pahina para sa employer (Japanese)
Pagkatapos mag-sign up, babalik ka agad sa trabahong ito.
Pagkatapos mag-sign up, babalik ka agad sa trabahong ito.
Ang listing na ito ay impormasyong nakapaskil sa Hello Work Internet Service. Ang aplikasyon ay sa labas (sa Hello Work). Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility.(Huling check: 2026/06/07)
















