Batayang sahodBatayang sahod (buwanang avg.) o per oras: ¥208,000–¥285,600
BonusMayroon (2 beses/taon)
Dagdag-sahodMayroon (¥0–¥10,500/buwan)
Fixed overtime payWala
Allowance sa biyaheHanggang ¥100,000/buwan
Cut-off ng sahodA-15 ng bawat buwan
Araw ng sahodSahod tuwing a-25
Paraan ng pagtatrabaho
Oras ng trabahoOras 1: 9:00–18:00
Oras ng pahinga60 minuto
OvertimeMayroon (avg. 10 oras/buwan) / May special clause (Art. 36 agreement) / Tala: 年末調整・算定・年度更新等の季節的業務による一時的な繁忙時、 年6回を限度に1ヶ月60時間1年720時間まで延長できる
Mga araw na offLin, Iba pa / 2 araw na off bawat linggo / Iba pa: 週休2日シフト制 / 10 araw na paid leave pagkatapos ng 6 na buwan
Taunang bakasyon105 araw
Trabaho at kontrata
Uri ng trabahoRegular na empleyado
Tagal ng trabahoWalang takdang panahon
Probationary periodMayroon (3 buwan; parehong kondisyon sa regular na trabaho)
Benepisyo at welfare
InsuranceKumpletong social insurance (kalusugan, pensiyon, trabaho, aksidente)
Retirement payMayroon (3+ taon ng serbisyo)
Dormitoryo / company housingWala
Pag-commute gamit sariling kotsePwede
ParadahanMayroon
Aplikasyon at pagpili
Lisensya / kwalipikasyon
Ang
ordinaryong
lisensya
sa
pagmamaneho
ay
mas
pinipili
(automatic transmission limited acceptable)
EdadWala pang 45 taong gulang / career development / Dahilan: 長期勤続によるキャリア形成の観点から若年者等を募集
Bilang ng kukunin2 (dagdag na tauhan)
Paraan ng pagpiliInterview (2 planned)
Abiso ng resultapagkatapos ng interview / interview: sa loob ng 7 araw
Tungkol sa kumpanya
かね徳水産株式会社
Larangan ng negosyo
・Pagbebenta
ng
sariwang
mga
pagkaing-dagat
sa
pamamagitan
ng
wholesale
・Pagmamanupaktura
ng
mga
processed
na
produktong
pagkain
mula
sa
dagat
・Pagmamanupaktura
ng
lutong
kanin
at
mga
produktong
sushi
Mga katangian ng kumpanya
Ito
ay
isang
kumpanyang
patuloy
na
lumalago
ang
track
record
taon-taon,
na
nakatuon
sa
mga
transaksyon
sa
malalaking
supermarket.
Ang
pasilidad
ng
pagproseso
ay
inayos
na
may
mga
makina
na
nakalagay
sa
maluwag
na
espasyo
upang
mapakinabangan
ang
kahusayan
at
kaligtasan,
na
lumilikha
ng
komportableng
lugar
ng
trabaho.
Kung pinapayagan ng inyong residence status ang ganitong trabaho
Kung tugma sa gusto ninyo ang sahod, oras, at araw na walang pasok
Paano mag-apply at anong dokumento ang kailangan (maaaring humingi ang Hello Work ng referral letter)
Kung mag-a-apply gamit ang Specified Skilled Worker visa: kailangan ng kumpanya ng paghahanda sa pagtanggap (support system, notification, atbp.). Kapag nag-apply o nagtanong, alamin kung may plano silang tumanggap
Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility o pagiging angkop ng visa. Mangyaring gawin ang huling kumpirmasyon kasama ang employer at isang propesyonal.
Para sa mga employer: tingnan dito ang impormasyon sa pag-hire ng dayuhang talento at paghahanda sa pagtanggap ng SSW → Pahina para sa employer (Japanese)
Medyo kumplikado ang pag-apply — tingnan ang mga hakbang dito.
Bahagyang naiiba ang pag-apply sa mga trabaho sa Hello Work. Tingnan ang mga hakbang sa ibaba. Mag-a-apply ka mismo sa Hello Work — hindi nag-a-apply o namamagitan ang GloJob para sa iyo.
Job number ng posting na ito
27150-12548861
Hanapin ang numerong ito sa opisyal na website ng Hello Work para makita ang trabahong ito.
May tatlong paraan para mag-apply
1Online self-application (mula sa bahay — pinakamadali)
Mag-apply nang direkta sa employer mula sa iyong Job Seeker My Page (gawa gamit ang email). Para lang ito sa mga trabahong may markang "Online self-application: tinatanggap." Sa My Page, hanapin ang job number → "Self-apply" → isulat ang dahilan ng pag-apply, ilakip ang résumé, at ipadala. Hindi kailangan ng referral letter.
Kailangan ng My Page at job-seeker registration sa opisina ng Hello Work. Makipag-ugnayan sa Hello Work, tumanggap ng referral online, at tingnan ang referral letter sa My Page.
Pumunta sa pinakamalapit na Hello Work, magparehistro bilang job seeker at magpa-consult, kumuha ng referral letter, at isumite ito sa employer (personal o sa koreo).
※ Nag-iiba kada trabaho kung available ang "online self-application." Tingnan ang field na "Online self-application accepted" sa opisyal na pahina ng Hello Work.
Kung nag-aalala ka sa Nihongo (libre, may interpreter)
Ang Foreign Employment Service Centers (Tokyo, Nagoya, Osaka, Fukuoka) at mga foreigner corner sa mga Hello Work sa buong bansa ay may interpreter na tumutulong — libre — sa pagsulat ng application documents at mga proseso sa Ingles, Chinese, at iba pang wika.
Ang listing na ito ay impormasyong nakapaskil sa ハローワークインターネットサービス. Ang aplikasyon ay sa labas (sa Hello Work). Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility.(Huling check: 2026/06/23)