Deskripsyon ng trabaho
[Saklaw ng pagbabago: Walang pagbabago]
Sahod at allowance
Paraan ng pagtatrabaho
Trabaho at kontrata
Benepisyo at welfare
Aplikasyon at pagpili
必要な経験・知識・技能等必須 法務省告示校にて専任教員または本務等教員を3年以上勤務歴があ る方
Rehistradong Guro ng Wikang Hapon: kinakailangan
Tungkol sa kumpanya
Foreign national talent support (engineer dispatch, Specified Skilled Worker support), post-arrival Japanese language training para sa foreign technical trainees, at post-employment Japanese language proficiency advancement support para sa foreign national employees.
Kami ay nagpapadala at sumusuporta sa foreign human resources at nagbibigay ng Japanese language education, at sumusuporta din sa essential facility procurement para sa corporate management, laging tumutugon nang may tiwala at bilis.
Iba pang impormasyon (mula sa posting)
Ang aming kumpanya ay isang kumpanya ng grupo ng isang organisasyong nangangasiwa (SCI Cooperative) at nagsasagawa ng post-entry na pagsasanay para sa mga technical intern trainee sa loob ng mahigit 18 taon. Batay sa aming track record sa edukasyon sa wikang Hapon para sa mga technical intern trainee, at kasabay ng paglipat sa sistema ng Ikusei Shuro (pagpapaunlad ng Specified Skilled Worker), nagpaplanong mag-apply bilang "Accredited Japanese Language Education Institution (Employment Course)" sa taong 2027.
Tungkol sa kapaligiran ng trabaho, nagsisikap kaming maiwasan ang overtime at nagbibigay ng malaking kahalagahan sa paglikha ng isang lugar ng trabaho kung saan ang mga guro at empleyado ay sumusuporta sa isa't isa, madaling kumonsulta, at maaaring magtrabaho nang may katahimikan ng isip.
"Ang mga nagnanais na malalim na maging bahagi ng edukasyon sa wikang Hapon para sa mga dayuhang manggagawa"
"Ang mga nagnanais na makilahok sa paglulunsad at pagpapatakbo ng bagong sistema"
Taos-puso naming hinihintay ang mga aplikasyon mula sa mga taong may ganitong motibasyon.
Ang ilang detalye (tulad ng mga espesyal na tala o dahilan ng paghihigpit sa edad) ay maaaring manatili sa orihinal na Japanese hanggang sa makumpirma ang tumpak na salin, dahil ang pagsasalin sa mga ito nang wala sa konteksto ay maaaring baguhin ang kahulugan.
Bago mag-apply
- Kung pinapayagan ng inyong residence status ang ganitong trabaho
- Kung tugma sa gusto ninyo ang sahod, oras, at araw na walang pasok
- Paano mag-apply at anong dokumento ang kailangan (maaaring humingi ang Hello Work ng referral letter)
- Kung mag-a-apply gamit ang Specified Skilled Worker visa: kailangan ng kumpanya ng paghahanda sa pagtanggap (support system, notification, atbp.). Kapag nag-apply o nagtanong, alamin kung may plano silang tumanggap
Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility o pagiging angkop ng visa. Mangyaring gawin ang huling kumpirmasyon kasama ang employer at isang propesyonal.
Para sa mga employer: tingnan dito ang impormasyon sa pag-hire ng dayuhang talento at paghahanda sa pagtanggap ng SSW → Pahina para sa employer (Japanese)
Pagkatapos mag-sign up, babalik ka agad sa trabahong ito.
Ang listing na ito ay impormasyong nakapaskil sa Hello Work Internet Service. Ang aplikasyon ay sa labas (sa Hello Work). Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility.(Huling check: 2026/07/14)















