工作内容
外国人生活相談、通訳・翻訳、文化紹介、語学サロン、事務作業な ど多文化共生の推進に関する業務。
薪资·补贴
工作方式
雇佣·合同
待遇·福利
应聘·选拔
必要な経験・知識・技能等必須 ベトナム語の通訳・翻訳ができること 日本語を母語としない場合は日本語能力試験1級程度の日本語能力 を有すること
英検1級、TOEIC900点程度
关于公司
相談や情報提供などの外国人市民支援。日本人と外国人の交流。 ボランティアや市民団体の活動支援。
千葉市の国際化に寄与することを目的に設置された千葉市の外郭団 体です。就業場所となる「千葉市国際交流プラザ」は、多くの市民 と外国人が訪れて交流を深めています。
千葉市国際交流協会は、千葉市の外郭団体で、市内に住んでいる外 国人の方を対象に、生活相談や日本語の習得、交流イベント等の事 業を行っております。 日本人のほか、令和8年7月現在で中国・韓国・エクアドル・ウク ライナ・タイの出身またはルーツを持つ職員が働いています。(職 員間の会話は、日本語です) 皆さま方のご応募をお待ちしております。
其他信息(来自招聘票)
- 加入保険:法定どおり
- 有給休暇付与日数:法定どおり
- 応募締切:7月30日(木)必着
- 持参:ホームページで開館時間をご確認の上、お持ちください。
- 郵送:長3封筒(110円切手を貼付し、返信先を明記)を同封 してください。
- 職務経歴書はワード、エクセル等で作成してください。
- 過去に応募されたことのある方のお申しこみはご遠慮ください。
特记事项、年龄限制理由等自由描述内容,如果脱离上下文翻译可能会造成误解,因此在确认准确译文之前,可能仍以日文原文显示。
应聘前确认事项
- 您的在留资格是否允许从事此类工作
- 工资·工作时间·休息日是否符合期望
- 应聘方式·所需材料(Hello Work可能需要介绍信)
- 以特定技能签证应聘时:企业方需要做好接收准备(支援体制、备案等)。应聘或咨询时,请确认企业是否有接收计划
GloJob 不对是否可就业或签证适配做出判定。最终确认请与雇主及专业人士共同进行。
致企业负责人:关于外国人才招聘及特定技能接收准备,请参阅此处 → 面向企业的页面(日语)
注册后会立即回到此职位页面。
此招聘为公开于Hello Work 网络服务的信息。应聘在外部(Hello Work)进行。GloJob 不判定是否可就业。(最后确认: 2026/07/16)
















