After signing up, you'll come right back to this job.
Job description
1.在籍する留学生のサポート ・通訳、翻訳(ベトナム語) ・生活サポート及び相談、進路相談 ・ビザ関連業務 ・アルバイト支援 ・住居支援 2.学校事務 ・公的書類等作成 ・その他日本語学校事務業務 3.校舎内、教室などの清掃、施設設備維持管理 4.来客、電話対応
- 空港出迎え、区役所等への引率手続き、学校行事など外出もあり
Pay & allowances
Work style
Employment & contract
Benefits & welfare
Apply & selection
- ベトナム語で通訳・翻訳ができる方
- 要日本語力
About the company
日本語学校(海外からの学生受け人れ、留学ビザ取次申請、国内外 国人への日本語教育および生活サポート)
学生に喜ばれる学校作りを目指し、定員720名、学生は世界18 ヶ国から来日しております。
Other info (from job posting)
事前に履歴書をメール送付の上、ウェブ面接となります。 2次面接時にタイピング、パソコン操作の簡単なテストを行います
Some free-text details (such as special notes or the reason for age restrictions) may still appear in the original Japanese until an accurate translation is confirmed, since translating them out of context could distort their meaning.
Check before you apply
- Whether your residence status permits this kind of work
- Whether the pay, hours, and days off match your wishes
- How to apply and what documents are needed (Hello Work may require a referral letter)
- If applying with the Specified Skilled Worker visa: the company needs to prepare to accept SSW workers (support system, notifications, etc.). When applying or inquiring, ask whether they plan to accept SSW workers
GloJob does not judge work eligibility or visa suitability. Please make the final confirmation yourself, with the employer and a professional.
For employers: see here for information on hiring international talent and preparing to accept SSW workers → Employer page (Japanese)
After signing up, you'll come right back to this job.
After signing up, you'll come right back to this job.
This listing is information published on Hello Work Internet Service. Applications are made externally (at Hello Work). GloJob does not judge work eligibility.(Last checked: 2026/07/13)















