Deskripsyon ng trabaho
型枠解体工のお仕事です。 ・コンクリートの建物を造る際の生コンクリートが固まってから 型枠を外す作業です。 ・物を壊す解体作業ではありません。
- 未経験者、歓迎。
- 経験者、優遇いたします。
- 外国籍の方は、日本語で日常会話が出来る方。
- ご応募、お待ちしています。
Sahod at allowance
Paraan ng pagtatrabaho
Trabaho at kontrata
Benepisyo at welfare
Aplikasyon at pagpili
Kinakailangang karanasan, kaalaman, at kasanayan: Kung available, ang work experience ay kanais-nais.
Tungkol sa kumpanya
Formwork demolition business
先代創業から50年余り関係各社様からの協力と信頼で現在まで事 業を継続しています。確かな技術を安定した職場で修得できます。
穏やかな社員のいる環境で、安定した収入、技術を身に付けること が出来ます。
Iba pang impormasyon (mula sa posting)
- 応募の際はハローワークの紹介状が必要となります。
Ang ilang detalye (tulad ng mga espesyal na tala o dahilan ng paghihigpit sa edad) ay maaaring manatili sa orihinal na Japanese hanggang sa makumpirma ang tumpak na salin, dahil ang pagsasalin sa mga ito nang wala sa konteksto ay maaaring baguhin ang kahulugan.
Bago mag-apply
- Kung pinapayagan ng inyong residence status ang ganitong trabaho
- Kung tugma sa gusto ninyo ang sahod, oras, at araw na walang pasok
- Paano mag-apply at anong dokumento ang kailangan (maaaring humingi ang Hello Work ng referral letter)
- Kung mag-a-apply gamit ang Specified Skilled Worker visa: kailangan ng kumpanya ng paghahanda sa pagtanggap (support system, notification, atbp.). Kapag nag-apply o nagtanong, alamin kung may plano silang tumanggap
Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility o pagiging angkop ng visa. Mangyaring gawin ang huling kumpirmasyon kasama ang employer at isang propesyonal.
Para sa mga employer: tingnan dito ang impormasyon sa pag-hire ng dayuhang talento at paghahanda sa pagtanggap ng SSW → Pahina para sa employer (Japanese)
Pagkatapos mag-sign up, babalik ka agad sa trabahong ito.
Ang listing na ito ay impormasyong nakapaskil sa Hello Work Internet Service. Ang aplikasyon ay sa labas (sa Hello Work). Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility.(Huling check: 2026/07/01)














