After signing up, you'll come right back to this job.
Job description
日本で働く外国人の為に、通訳や翻訳業務を行っていただきます。 現地に行き通訳していただく場合と、WEBでする場合があります 。 また、翻訳業務や、入力業務も行っていただきます。
Pay & allowances
Work style
Employment & contract
Benefits & welfare
Apply & selection
必要な経験・知識・技能等必須 ベトナム語・インドネシア語・タイ語・フィリピン語の いずれか一言語以上必須
About the company
This is a rapidly growing company with a wide range of businesses spanning corporate card operations, education, and consulting.
Our company has taken the first step toward business expansion. We are recruiting members who will run alongside us toward this great goal. Please come and join us as we aim to become a one-of-a-kind company.
Other info (from job posting)
面接、パソコン入力テスト
Some free-text details (such as special notes or the reason for age restrictions) may still appear in the original Japanese until an accurate translation is confirmed, since translating them out of context could distort their meaning.
Check before you apply
- Whether your residence status permits this kind of work
- Whether the pay, hours, and days off match your wishes
- How to apply and what documents are needed (Hello Work may require a referral letter)
- If applying with the Specified Skilled Worker visa: the company needs to prepare to accept SSW workers (support system, notifications, etc.). When applying or inquiring, ask whether they plan to accept SSW workers
GloJob does not judge work eligibility or visa suitability. Please make the final confirmation yourself, with the employer and a professional.
For employers: see here for information on hiring international talent and preparing to accept SSW workers → Employer page (Japanese)
After signing up, you'll come right back to this job.
After signing up, you'll come right back to this job.
This listing is information published on Hello Work Internet Service. Applications are made externally (at Hello Work). GloJob does not judge work eligibility.(Last checked: 2026/06/07)












