After signing up, you'll come right back to this job.
Job description
樹脂・金型設計製図の知識と経験を必要とする筐体設計の仕事です ・CADスキルは問いませんが設計実務経験者に限ります。 ・3Dモデルの標準知識が必要です。 ・設計製図と同様に図面公差等の基礎知識は必要です。 ・製造物の検証、修正等のPDCAを行います。 ・アイディアやコミュニケーションにより創造する仕事が多い。
- 先輩社員の指導・訓練あり。
- 65歳以上の実務経験者の方の採用も検討しています。 就業時間・賃金等の条件については要相談。
Pay & allowances
Work style
Employment & contract
Benefits & welfare
Training program available for non-regular employees
Training program details: Circuit design training and embedded software training by senior employees, C language and other programming language training, Legal knowledge training for all staff conducted by the legal department, covering confidentiality and intellectual property rights related to operations
Birthday leave (treated as paid leave), Long-service commendation program
Apply & selection
必要な経験・知識・技能等必須 製造業での機械設計製図経験者(設計業務に限ります)
Ordinary driver's license required (Automatic transmission only acceptable)
About the company
The main business activities include contracted development of embedded systems, consulting on control methods, IoT development, enclosure design, and development of control application software. The agricultural system "MiZULi" is being sold and expanded to farmers nationwide.
Achieving 100% paid leave utilization, 121 annual holidays, and monthly overtime within 10 hours; proactively drafting and taking action to solve problems. Dress code is free; monthly meetings are held via ZOOM and can be attended from home or while on a business trip.
当社は、各専門技術を有する社員で構成されています。 主な分野は、電子回路設計、ソフトウェア開発、樹脂筐体設計、ア グリシステム等の販売などです。 技術開発業務は、受託開発で、人材派遣ではありません。 業務知識と経験を有する方は、在宅勤務制度があります。 当社では、顧客及び社員、BP様とのコミュニケーションを大切に し、人と人の繋がりを大切にできる方を歓迎しています。 「人と技術の調和」が社是になっています。
Other info (from job posting)
外国人経験者の方の応募には、日本語N3以上が必要です。 樹脂筐体設計職では未経験者やCADオペレーターの応募は行って いません。 設計経験のあるキャリアの方は大歓迎です。 応募の方は、ご自身が誰の指示も受けずにやり遂げられる技術分 野もしくは業務範囲をお話し下さい。 IT業界は、技術進歩が他の業界より早く感じます。今ではイン ターネットで何でも検索できますので、日頃の学習は容易です。 ツールを使いこなす技術も必要です。 打合せはオンラインが増え、出張も激減しましたので時間の使い 方次第で効率を上ましょう。尚、在宅勤務は、許可制です。
- 応募にはハローワークの紹介状が必要となります。 ただし、オンライン自主応募の場合は不要。
- ◇
- ハローワークより『オンライン自主応募』される方へ
- ◇
- 「事業主に支給される助成金」は対象外となります。「雇用保険の 再就職手当」は対象外となる場合がありますのでご注意ください。
Some free-text details (such as special notes or the reason for age restrictions) may still appear in the original Japanese until an accurate translation is confirmed, since translating them out of context could distort their meaning.
Check before you apply
- Whether your residence status permits this kind of work
- Whether the pay, hours, and days off match your wishes
- How to apply and what documents are needed (Hello Work may require a referral letter)
- If applying with the Specified Skilled Worker visa: the company needs to prepare to accept SSW workers (support system, notifications, etc.). When applying or inquiring, ask whether they plan to accept SSW workers
GloJob does not judge work eligibility or visa suitability. Please make the final confirmation yourself, with the employer and a professional.
For employers: see here for information on hiring international talent and preparing to accept SSW workers → Employer page (Japanese)
After signing up, you'll come right back to this job.
After signing up, you'll come right back to this job.
This listing is information published on Hello Work Internet Service. Applications are made externally (at Hello Work). GloJob does not judge work eligibility.(Last checked: 2026/07/10)














