After signing up, you'll come right back to this job.
Job description
制御方式のコンサルティング及びコスト提案 マイコン周辺回路設計(デジタル・アナログ)、部品選定 設計した回路の確認用プログラム制作と確認 基板制作会社へ基板制作依頼・規格の確認 部品実装基板の確認・検査・改修 設計書等のアップデート等
- スキルに応じた担当から初めていただきます
- 作業実績に応じた職位・待遇が期待できます
- 60歳以上の実務経験者の方は営業経験者を優遇しています 就業時間・賃金等の条件については要相談 「将来性のあるモノ創り職種です」
Pay & allowances
Work style
Employment & contract
Benefits & welfare
Training program available for non-regular employees
Training program details: Circuit design training and embedded software training by senior employees, C language and other programming language training, Legal knowledge training for all staff conducted by the legal department, covering confidentiality and intellectual property rights related to operations
Birthday leave (treated as paid leave), Long-service commendation program
Apply & selection
必要な経験・知識・技能等必須 電子工学 電子計測器の操作、電子工作(ラジオ、マイコンキットなど)
免許・資格名エンベデッドシステムスペシャリスト あれば尚可 基本情報技術者 あれば尚可 普通自動車運転免許必須(AT限定可)
About the company
The main business activities include contracted development of embedded systems, consulting on control methods, IoT development, enclosure design, and development of control application software. The agricultural system "MiZULi" is being sold and expanded to farmers nationwide.
Achieving 100% paid leave utilization, 121 annual holidays, and monthly overtime within 10 hours; proactively drafting and taking action to solve problems. Dress code is free; monthly meetings are held via ZOOM and can be attended from home or while on a business trip.
若年層の方は、電子工学や回路設計、電子工作はご存じないと思い ます。また、プログラミング言語のC言語も教えて戴く機会も少な なりましたが、組込系ソフト/ハードは、今でも使います。 これらを教える先生も少なくなり、日本では組込みシステム製品の 製造から遠ざかってしまいました。 最近では製造工場が日本に戻りつつあり復活の兆しが見えてきま した。が、開発の下支えは中小の開発企業です。大手メーカーは企 画やアッセンブリー、品証の状況は暫く変わらないでしょう。 当社では、IOTの基本「電子回路設計と組込ソフトウェア」を 36年間開発しています。専門的な技術の裏には人と人の繋がりを 大切にする人(コミュニュケーション)、時間を大切にする人(信 頼)がお客様から愛されてします。 さて、賃金は別途応談いたします。過去の経歴は記載出来ますが 自分を売込むアピールは必要で、知識より知恵!が開発には求めら れます。 また、50歳以上のシニアエンジニアの方は、技術を売り込む営業 力も必要です。長年の経験には必ず人が介在していますのでお互い の信頼関係によりスキルを広くそして深くなっているはずです。
Other info (from job posting)
年齢要件を超える実務経験者の採用も検討しています。
Some free-text details (such as special notes or the reason for age restrictions) may still appear in the original Japanese until an accurate translation is confirmed, since translating them out of context could distort their meaning.
Check before you apply
- Whether your residence status permits this kind of work
- Whether the pay, hours, and days off match your wishes
- How to apply and what documents are needed (Hello Work may require a referral letter)
- If applying with the Specified Skilled Worker visa: the company needs to prepare to accept SSW workers (support system, notifications, etc.). When applying or inquiring, ask whether they plan to accept SSW workers
GloJob does not judge work eligibility or visa suitability. Please make the final confirmation yourself, with the employer and a professional.
For employers: see here for information on hiring international talent and preparing to accept SSW workers → Employer page (Japanese)
After signing up, you'll come right back to this job.
After signing up, you'll come right back to this job.
This listing is information published on Hello Work Internet Service. Applications are made externally (at Hello Work). GloJob does not judge work eligibility.(Last checked: 2026/07/10)



















