Pagkatapos mag-sign up, babalik ka agad sa trabahong ito.
Deskripsyon ng trabaho
当社は金属を加工し、胴縁やブレスなど建物の骨組みの一部を製造 する【製缶】をメインとする会社です。この職種では、当社製品の 生産に関する事務をお願いしています。具体的には以下の通りです 。
- 1.「NC工作機械(以下、NCマシン)」という、数値制御 装置を備えた工作機械用のデータ入力
- 2.施工図等の図面を見て どれくらいの工程がかかるのかを拾い出し、パソコン上にある管理 ソフトに入力
- 3.Excel、Wordでの書類作成(注文書、 受発注の記録、工程管理についての書類の整理や管理、取引先との 間で発生する請求書の処理や、支払いの管理など)
- 4.その他、 取引先や協力会社への電話対応に加え、事務所の掃除などもお願い しています。※変更範囲:変更なし
Sahod at allowance
Paraan ng pagtatrabaho
Trabaho at kontrata
Benepisyo at welfare
Aplikasyon at pagpili
Tungkol sa kumpanya
Mga metal na kagamitan sa arkitektura, paggawa ng tangke/sheet metal
Bukod sa "Waki Head Office Plant" at "Nakayama Plant," mayroon ding "Nishiwaki Ehime Plant" sa Ehime Prefecture at "Nishiwaki Miki Plant" sa Hyogo Prefecture.
この職種ではNCマシン用のデータをフォーマットに入力するとい う生産の裏方として製造現場を支える業務をお願いしており、製造 スタッフと関わりながら一般的な事務の仕事より深く、製造業務に 携わっていただきます。データ入力には機械や製品、製造について のある程度の知識と正確性が求められますが、ものづくりに携わる チームの一員としての実感を共有し、大きなやりがいを感じられる 仕事です。
- 当社製品は現場の工事の後半以降に施工されることが 多く、前段階で他社の工事が遅れている場合は、受注から納品まで の納期が短いことがあります。そのため工場事務スタッフは工程の 拾い出しなどを通じて生産スケジュールを正確に管理することで、 製造スタッフが早めに残業があることを把握できるようにするなど 、社内の製造工程全般をスムーズに進める役割も担っています。
- 新しく入った方には現在いる3人の事務スタッフか社長や専務など が都度指導を担当し、少しずつ当社での業務を覚えていただきます 。これまで一般事務に従事し、工場の知識がない方にも丁寧に指導 しますので、安心してご応募ください。
- この職種では60歳以上 の方からの応募も受け付けています。(雇用条件は別途相談します )
- 社員の多くは和気町をはじめ、赤磐市、岡山市、美作市などか ら通勤しています。混雑するルートも少なく、通勤は比較的スムー ズです。
- 制服(作業服)は年2回、各1着支給しています。
Iba pang impormasyon (mula sa posting)
Ang pakikipanayam ay tumatagal ng humigit-kumulang 30 minuto, kung saan tinatanong namin ang iyong mga dahilan sa pag-apply, atbp.
Ang pagtour sa kumpanya sa oras ng pakikipanayam ay tinatanggap din.
Ang ilang detalye (tulad ng mga espesyal na tala o dahilan ng paghihigpit sa edad) ay maaaring manatili sa orihinal na Japanese hanggang sa makumpirma ang tumpak na salin, dahil ang pagsasalin sa mga ito nang wala sa konteksto ay maaaring baguhin ang kahulugan.
Bago mag-apply
- Kung pinapayagan ng inyong residence status ang ganitong trabaho
- Kung tugma sa gusto ninyo ang sahod, oras, at araw na walang pasok
- Paano mag-apply at anong dokumento ang kailangan (maaaring humingi ang Hello Work ng referral letter)
- Kung mag-a-apply gamit ang Specified Skilled Worker visa: kailangan ng kumpanya ng paghahanda sa pagtanggap (support system, notification, atbp.). Kapag nag-apply o nagtanong, alamin kung may plano silang tumanggap
Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility o pagiging angkop ng visa. Mangyaring gawin ang huling kumpirmasyon kasama ang employer at isang propesyonal.
Para sa mga employer: tingnan dito ang impormasyon sa pag-hire ng dayuhang talento at paghahanda sa pagtanggap ng SSW → Pahina para sa employer (Japanese)
Pagkatapos mag-sign up, babalik ka agad sa trabahong ito.
Pagkatapos mag-sign up, babalik ka agad sa trabahong ito.
Ang listing na ito ay impormasyong nakapaskil sa Hello Work Internet Service. Ang aplikasyon ay sa labas (sa Hello Work). Hindi hinuhusgahan ng GloJob ang work eligibility.(Huling check: 2026/07/16)


















